Translation of "Wiatr" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Wiatr" in a sentence and their russian translations:

Wiatr.

Приятный ветерок.

- Jaki silny wiatr!
- Ależ silny wiatr!

Какой сильный ветер!

Wiatr dmucha.

Ветер дует.

Wiatr zawył.

- Ветер завывал.
- Завывал ветер.

Wiatr ustał.

Ветер стих.

- Wiatr wieje z północy.
- Wieje północny wiatr.

Ветер дует с севера.

Wiatr się uspokoił.

- Ветер утих.
- Ветер успокоился.
- Ветер стих.

Wiał zimny wiatr.

Дул холодный ветер.

Wiał delikatny wiatr.

Веял легкий ветерок.

Ależ silny wiatr!

- Какой сильный ветер!
- Ну и ветрило!
- Ну и ветрище!

- Wiatr pod wieczór uspokoił się.
- Wiatr uspokoił się wieczorem.

- Ветер успокоился вечером.
- Вечером ветер улегся.

Wiatr tłumi wszelkie odgłosy.

Ветер подавляет звук.

Wiatr wieje z zachodu.

Ветер дует с запада.

Zerwał się silny wiatr.

Подул сильный ветер.

Wiatr wieje z północy.

Ветер дует с севера.

Zmiany ciśnienia powodują powierzchniowy wiatr,

Градиент давления вызывает поверхностный ветер,

Wiatr zmienia się w wichurę.

Ветер переходит в штормовой.

Nagły wiatr wzburzył powierzchnię stawu.

Поверхность пруда пошла волнами от внезапного ветра.

Dwa dni temu wiał wiatr.

Два дня тому назад дул ветер.

Wiatr pod wieczór uspokoił się.

- Ветер успокоился вечером.
- К вечеру ветер улёгся.

Kto sieje wiatr, zbiera burzę.

Кто посеет ветер, пожнёт бурю.

Ten wiatr to zapowiedź burzy.

Этот ветер - предвестник бури.

Zimny wiatr wieje z nad morza.

Холодный ветер дует с моря.

Północny wiatr wiał przez cały dzień.

Северный ветер дул весь день.

Wiatr wieje już długo i mocno.

Ветер сейчас дует сильно.

Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę.

Кто сеет ветер, пожнёт бурю.

Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr.

Когда-нибудь я буду быстрым, как ветер.

Mroźny wiatr przewiał nas do szpiku kości.

Ледяной ветер пробрал нас до костей.

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

Мы с подветренной стороны, опасность миновала,

Latanie pod silny wiatr to bardzo ciężka praca.

Лететь навстречу сильному ветру очень сложно.

Kobiece zdanie i zimowy wiatr często się zmieniają.

Сердце красавиц склонно к измене и к перемене, как ветер мая.

Dam ci dobrą radę - nie sikaj pod wiatr!

Позволь мне дать тебе совет - не писай против ветра!

Wiatr uniemożliwia słyszenie, musi polegać na widzeniu w ciemności.

Не слыша ничего из-за ветра, она полагается исключительно на зрение.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может занести.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может замести.

Nikt cię nie złapie, bo ten koń biegnie szybciej niż wiatr.

Никто не поймает тебя, потому что этот конь скачет быстрее ветра.