Translation of "żonaty" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "żonaty" in a sentence and their russian translations:

Jestem żonaty.

Я женатый мужчина.

On jest żonaty.

Он женат.

Nie jestem żonaty.

- Я не замужем.
- Я не женат.

On nie jest żonaty.

Он не женат.

Czy pan jest żonaty?

Вы женаты?

Wiedzieliście, że jestem żonaty.

Вы знали, что я женат.

- Jestem żonaty.
- Jestem zamężna.

- Я замужем.
- Я женат.

- Jesteś żonaty?
- Czy pan jest żonaty?
- Czy jesteś mężatką?
- Jesteś mężatką?

- Вы женаты?
- Вы замужем?
- Ты в браке?
- Ты женат?
- Ты замужем?

Wciąż jestem żonaty z Mary.

Я всё ещё женат на Мэри.

Wiedziałeś, że Tom jest żonaty.

- Разве ты не знала, что Том женат?
- Ты не знал, что Том женат?
- Вы не знали, что Том женат?

Tom był żonaty z Kanadyjką.

Том был женат на канадке.

Od kiedy Richard jest żonaty?

Давно Ричард женат?

Jest żonaty, ma dwoje dzieci.

Он женат, и у него двое детей.

Tom jest żonaty z Mary.

Том женат на Мэри.

Czy Tom był wcześniej żonaty?

Том когда-нибудь был женат?

W twoim wieku byłem już żonaty.

В твоём возрасте я уже был женат.

Jestem żonaty i mam dwójkę dzieci.

Я женат, и у меня двое детей.

Jestem żonaty i mam dwóch synów.

- Я замужем, и у меня два сына.
- Я женат, и у меня два сына.

- Nie jesteś żonaty?
- Nie jesteś zamężna?

- Вы разве не замужем?
- Вы разве не женаты?
- Ты разве не замужем?
- Ты разве не женат?

Jest żonaty i ma troje dzieci.

Он женат и имеет троих детей.

- Nie jestem mężatką.
- Nie jestem żonaty.

- Я не замужем.
- Я не женат.

- Miałem trzy żony.
- Byłem żonaty trzy razy.

Я был женат трижды.

Z tego co wiem, Tom jest wciąż żonaty.

- Насколько мне известно, Том ещё женат.
- Насколько я знаю, Том до сих пор женат.

- Nie byłem wtedy żonaty.
- Nie byłam wtedy mężatką.

- Я тогда не был женат.
- Я тогда не была замужем.

- Jestem żonaty z Polką.
- Moja żona jest Polką.

Я женат на польке.

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

- В твоём возрасте я уже была замужем.
- В твоём возрасте я уже был женат.

Arystoteles utrzymywał, że kobiety mają mniej zębów niż mężczyźni. Choć był żonaty dwukrotnie, nigdy nie wpadł na to, by zweryfikować swoje stwierdzenie przez oględziny ust swoich żon.

Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.

Korzyścią z małżeństwa jest poznanie prawdziwej natury kobiet, natomiast poniesioną stratą - rozwianie się iluzji na ich temat. Z tego powodu nieżonaty powieściopisarz nie potrafi kobiet dobrze opisać, za to żonaty poeta nie może już ich opiewać w swoich wierszach.

Польза от женитьбы состоит в познании сути женщины, вред же от неё заключается в утрате иллюзий в отношении женского пола. По этой причине неженатый прозаик еще не готов живописать женщину. Женатый же поэт уже не в состоянии её воспевать.