Translation of "Zdaniem" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Zdaniem" in a sentence and their portuguese translations:

Moim zdaniem masz gorączkę.

Eu acho que você está com febre.

Zdaniem obrończyni nosorożców Clare Campbell

A conservacionista e protetora de rinocerontes Clare Campbell diz

Zgodziła się z moim zdaniem.

Ela concordou com a minha ideia.

Zgadzam się z jego zdaniem.

Eu concordo com a opinião dele.

„Niedokończone zdanie” jest zdaniem niedokończonym.

"Uma frase não terminada" é uma frase não terminada.

Moim zdaniem efa to kompletny koszmar.

Diria que a víbora de escamas em serra é um absoluto pesadelo.

Moim zdaniem... Może to zabrzmi okrutnie,

Para mim... Vou dizer algo que pode parecer cruel,

Moim zdaniem lepiej się stąd wydostańmy.

- Eu acho que é melhor nós sairmos daqui.
- Acho que é melhor sairmos daqui.
- Acho que é melhor a gente sair daqui.

Zauważyliśmy to, co naszym zdaniem było niewidzialne.

Nós vimos o que pensamos não ser possível ver.

Według małostkowych moderatorów, wszystko, co nie jest zdaniem, stanowi dla Tatoeba śmiertelne zagrożenie.

Conforme moderadores detalhistas, tudo o que não é uma frase constitui uma ameaça mortal ao Tatoeba.