Translation of "Przy" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Przy" in a sentence and their portuguese translations:

Uklękła przy nim.

Ela se ajoelhou ao seu lado.

Zostanę przy tym.

Eu fico com isso.

Byliśmy przy czytaniu.

Estávamos no meio da leitura.

Rytmicznie przy tym klaszcząc,

Ela batia palmas ritmicamente,

Dorosły niedźwiedź... przy zdobyczy.

Um urso adolescente... ... com uma presa morta.

Zaciąłem się przy goleniu.

- Eu me cortei fazendo a barba.
- Eu me cortei quando estava me barbeando.

Obstawała przy swojej niewinności.

Ela insistiu na sua inocência.

Ogrzewam się przy kominku.

Estou me aquecendo junto à lareira.

Tom jest przy barze.

Tom está no bar.

Miał przy sobie broń.

Ele carregava consigo uma arma.

Tom mieszka przy plaży.

Tom mora perto da praia.

Czytam książkę przy jedzeniu.

- Eu li um livro durante a refeição.
- Eu li um livro enquanto comi.

Tracę przy tobie cierpliwość.

Estou perdendo a paciência com você.

Tom jest przy komputerze.

Tom está no computador.

Chciałbym miejsce przy oknie.

Eu desejaria um lugar à janela.

Dwie pętle, jedna przy drugiej,

São dois laços, um à frente do outro.

Okej, co mam przy sobie?

O que temos connosco?

Przy odrobinie szczęścia złapiemy skorpiona.

Com sorte, vamos apanhar um escorpião.

Przy odrobinie szczęścia złapiemy skorpiona.

Com sorte, vamos apanhar um escorpião.

Nocą spotykają się przy wodopoju.

À noite, juntam-se para beber água.

Przy ich blasku można czytać.

Poderíamos ler à luz do brilho que emanam.

Trzy kobiety stały przy barze.

Havia três mulheres paradas no bar.

Tom usnął przy otwartym oknie.

Tom dormiu com a janela aberta.

Ile masz przy sobie pieniędzy?

Quanto dinheiro vocês têm com vocês?

Ona ogrzała się przy ogniu.

Ela se esquentou perto do fogo.

Nie mam przy sobie drobnych.

Eu não tenho nenhuns trocos comigo.

Przekazujemy myśli przy pomocy słów.

Nós usamos palavras para nos comunicarmos.

Co oznacza wykrzyknik przy zdaniach?

- O que significa um ponto de exclamação numa frase?
- Que valor tem o ponto de exclamação numa frase?

Dużo masz przy sobie pieniędzy?

- Você tem muito dinheiro com você?
- Tens muito dinheiro contigo?

Tom ogrzał się przy ogniu.

Tom se esquentou perto do fogo.

I przy pomocy bardzo prostych słów

E empregava palavras extremamente simples

Byłoby łatwo iść tu przy krawędzi.

Seria muito fácil cair por este buraco!

Przy pełni księżyca przypływ jest najwyższy.

Durante a lua cheia, a maré atinge o nível mais alto.

A przy okazji, gdzie On mieszka?

A propósito, onde ele mora?

On ma mało pieniędzy przy sobie.

Ele tem pouco dinheiro consigo.

Nie rozmawiaj o pracy przy jedzeniu.

Não fale de negócios enquanto comemos.

Zrobiłem wielki błąd przy wyborze żony.

Cometi um grande erro na escolha da minha esposa.

On siedzi przy stole i drzemie.

Ele está sentado perto da mesa e está cochilando.

Czy jest zniżka przy płatności gotówką?

Tem desconto se eu pagar à vista?

Zaproponowałem jej pomoc przy pracy domowej.

Eu me ofereci para ajudá-la com a lição de casa.

Tom poprosił o stolik przy oknie.

Tom pediu uma mesa perto da janela.

Będę czekał na dole przy aucie.

Vou esperar lá embaixo ao lado do carro.

To bardzo ważne przy pracy nad motywacją.

é realmente importante quando se diz respeito a se motivar um atleta.

Nawet jeśli nas nie ukłuje, przy dotknięciu

Só de tocar num destes animais, sem te picares,

Najważniejszą rzeczą przy zjeździe jest twoje zakotwiczenie.

A parte mais importante do rappel é onde estamos apoiados.

To czwarty lipca tuż przy brzegu Manhattanu.

É o 4 de julho e, na margem oposta de Manhattan,

Zrzucę przy krawędzi i zjadę w dół.

atirá-la pelo precipício e descer a fazer rapel.

Przy okazji, czy byłeś kiedyś w Hokkaido?

A propósito, você já esteve em Hokkaido?

Przy tym kanji mamy tylko dwa złożenia.

Neste kanji, nós temos apenas dois componentes.

Tak przy okazji, jaki jest twój adres?

A propósito, qual é o seu endereço?

Czy możemy o tym porozmawiać przy kawie?

Vamos falar sobre isso com um café?

Przy ciepłej pogodzie żywność szybciej się psuje.

Em dias quentes os mantimentos se estragam mais rápido.

Była gotowa pomóc mu przy myciu samochodu.

Ela estava pronta em ajudá-lo a lavar o carro.

Woda zamarza przy zero stopni Celsjusza, prawda?

A água vai congelar a zero grau Celsius, certo?

Czy życzy pan sobie miejsce przy oknie?

Você deseja um lugar junto à janela?

Paszcza lamparta była tuż przy moim prawym uchu.

A boca do leopardo estava mesmo à beira, a menos de um centímetro, da minha orelha direita

Receptory termiczne przy nozdrzach wykrywają ciepło zamiast światła.

Tem fossetas termossensíveis na cabeça que detetam calor, em vez de luz.

Ale nawet pięciometrowe manty bledną przy największej rybie.

Mas nem as jamantas de cinco metros se comparam ao maior peixe do mar.

Przy nadchodzącej zimie w dziczy zaczyna brakować pożywienia.

Na natureza, o alimento escasseia à medida que o inverno se aproxima.

Została złapana na gorącym uczynku przy kradzieży naszyjnika.

Ela foi pega no flagra tentando roubar um colar.

Jego wynalazek zaoszczędzi godzin pracy przy naszym produkcie.

A invenção dele vai poupar horas na fabricação do nosso produto.

Przedyskutowaliśmy nasz plan wyjazdu do Włoch przy kawie.

Nós discutimos nossos planos de viajar na Itália bebendo café.

Czas oczekiwania przy okienku imigracyjnym wynosi pół godziny.

A espera na imigração é de pelo menos 30 minutos.

To coś zwykłego, co cały czas mamy przy sobie,

É a sabedoria do corpo, algo simples que temos a toda a hora,

To chyba stara drabina górnicza. Tu, przy tej ścianie.

Parece uma escada de mineiro que percorre a parede.

Receptory ciepła tuż przy nosie pozwalają nietoperzom wybierać cel.

Os morcegos usam recetores de calor à volta do focinho para escolher o alvo.

Uklękła przy nim i spytała go, jak się nazywa.

Ela se ajoelhou ao seu lado e perguntou qual era o seu nome.

Migrują na wschodnie wybrzeże USA, pokonując przy tym 5000 kilometrów.

... numa migração de 5000 km rumo a sul pela costa oeste dos EUA.

Myślę, że niebezpiecznie jest, gdy dzieci bawią się przy stawie.

Eu acho perigoso que as crianças brinquem na lagoa.

Opowiedziała przy pacjencie kilka dowcipów i zaśpiewała parę zabawnych piosenek.

Ela contou algumas piadas e cantou algumas canções engraçadas ao paciente ao lado.

Ale wtedy bylibyśmy tuż przy klifach i na łasce pływów morskich.

Mas isso também nos deixa muito perto dos penhascos e à mercê da maré.

Jeden z nich skończył z nami przy piwie, a reszta w więzieniu.

Um deles acabou a beber cerveja connosco e os outros foram presos.

W tym kanionie jest zbyt wąsko. Zjadę na linie przy krawędzi kanionu,

A ravina é demasiado estreita. Vou fazer rapel até ao topo da ravina

Chcę dowiedzieć się więcej o technologii, której użyto przy budowie egipskich piramid.

Eu gostaria de saber mais sobre a tecnologia utilizada na construção das pirâmides egípcias.

A ludzie chodzący przy rafach mogą nadepnąć na okaz, który ukrył się przed drapieżnikami.

pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.

Chcą uciec, ale czasem wyrządzić przy tym trochę szkód. Widać to w ich atakach.

sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

Metoda używana w jego pracy jest także pomocna dla nas przy prowadzeniu naszych badań.

A metodologia usada no seu estudo é útil também para nós na condução da nossa pesquisa.

- Widziałem ich dwoje razem w kilku miejscach.
- Widziałem ich dwoje razem przy kilku okazjach.

Vi os dois juntos várias vezes.

Nie ma na świecie niczego, czego by się nie dało dokonać przy pomocy pieniędzy.

Não há nada neste mundo que não se possa fazer com dinheiro.

- Jak tylko będę miał okazję, wpadnę z wizytą.
- Wpadnę do ciebie przy najbliższej okazji.

Assim que eu tiver uma chance virei para uma visita.

Mogę próbować wspiąć się po niej lub przy wejściu do jaskini spróbować wspiąć się po skale.

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.