Translation of "Serce" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Serce" in a sentence and their japanese translations:

- Serce mnie boli.
- Moje serce boli.

私の心が痛んでいる。

łamały mi serce.

心が痛みました

Serce mnie boli.

心が痛みます。

Miał złamane serce.

- 彼は悲嘆にくれた。
- 彼は悲しみに打ちひしがれた。

Moje serce boli.

私の心が痛んでいる。

Otwórz swoje serce.

こころを開いて。

Jej serce przestaje bić.

‎心拍も止まる

Lekkie serce - lekki sen.

心安ければ眠りも安らか。

George miał złamane serce.

ジョージは失恋した。

Smutek przepełnił jego serce.

悲しみが彼の心を満たした。

Kto ukradł mu serce?

彼の心を捕まえているのは誰ですか。

Moje serce przestało bić.

私の心臓が止まるような気がした。

Ona ma dobre serce.

- 彼女は心がやさしい。
- 彼女は優しい心の持ち主だ。

To była łamiąca serce opowieść.

- 胸が張り裂けるような話だった。
- それは心が痛む話でした。

Ta wiadomość złamała jej serce.

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。

Czuła, jak serce jej wali.

彼女は心臓がどきどきするのを感じました。

Ona ma czyste, niewinne serce.

彼女は汚れの無い心の持ち主です。

Jej serce skakało z radości.

彼女の胸は喜びに躍った。

Jego serce było pełne cierpienia.

彼の心は苦しみに満ちていた。

Serce biło mu w oczekiwaniu.

彼の胸は期待に弾んだ。

Wkładaj serce w swoją pracę.

自分の仕事に精を出しなさい。

Serce mi biło z ekscytacji.

心臓が興奮でどきどきしていた。

Ta opowieść chwytała za serce.

胸が張り裂けるような話だった。

Serce ma działanie analogiczne do pompy.

心臓とポンプは似かよっている。

Kiedy ćwiczysz, twoje serce bije szybciej.

運動すると心臓の鼓動が速くなる。

Czułem, jak mi serce gwałtownie bije.

僕は心臓が激しく打っているのを感じた。

Śmierć jej syna złamała serce Marii.

息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。

Serce znajduje się w klatce piersiowej.

心臓は胸の中にある。

Serce mi waliło po niewielkim biegu.

少し走ったら胸がどきどきした。

Serce ci bije, znaczy, że żyjesz.

お前のハートは鳴っている、生きている。

Poczułem, jak mocno bije mi serce.

私は心臓が激しく打つのを感じた。

Ależ mi serce bije z podekscytowania!

胸がドキドキするわ。

Tom miał na ramieniu wytatuowane serce.

- トムは腕にハートの入れ墨を入れた。
- トムは腕にハートのタトゥーを入れた。

Włożył w to całą duszę i serce.

それに全身全霊を傾けた。

Serce mnie bolało kiedy usłyszałam jej historię.

彼女の話を聞いて胸が痛んだ。

Ilekroć ją spotykam, serce bije mi żywiej.

彼女に会うたびに胸がどきどきする。

Na tę wiadomość jego serce zabiło szybciej.

その知らせで彼はどきんとした。

Mary nie wygląda sympatycznie, ale ma dobre serce.

メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。

Miała rozdarte serce, kiedy usłyszała o śmierci ukochanego.

恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。

Serce jej się ściskało ze współczucia nad tym biednym dzieckiem.

その哀れな子供に彼女は心を痛めた。

Płuca, serce, żyły, tętnice i naczynia włosowate budują system krwionośny.

肺、心臓、静脈、動脈、毛細血管により循環器系が形成されています。

Miałem lekką gorączkę i czułem, jak gwałtownie bije mi serce.

私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。

Serce mnie boli, kiedy myślę o głodujących dzieciach w Afryce.

アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。

Pożegnała się z uśmiechem na twarzy, wszelako jej serce było pełne goryczy.

彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。

Doświadcz mnie, Panie, wystaw mnie na próbę, wybadaj moje nerki i serce.

- 私の心と思いとを練り清めてください。
- わが腎と心とを錬りきよめたまへ。

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう

By uspokoić łomoczące w piersi serce, Tokio wybrał się na spacer brzegiem Tonegawy skąpanym w wątłym blasku księżyca.

時雄は胸の轟きを静める為め、月朧なる利根川の堤の上を散歩した。