Translation of "Cel" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Cel" in a sentence and their japanese translations:

Osiągnął cel.

彼は目的を達成した。

Cel uświęca środki.

目的は手段を選ばない。

Osiągnęli swój cel.

彼らは目標を達成した。

Trafił w cel.

彼は的に当てた。

Swój cel osiągnęli.

彼らは目的を達成した。

Cel niekoniecznie uświęca środki.

目的は必ずしも手段を正当化しない。

Czy cel uświęca środki?

目的は手段を正当化するだろうか。

Pocisk trafił w cel.

弾が的に当たった。

Oni osiągnęli swój cel.

彼らは目的を達成した。

Jaki jest ostateczny cel edukacji?

教育の究極の目標とは何だろうか。

Jaki jest cel pańskiej podróży?

旅行の目的は何ですか。

W końcu osiągnęła swój cel.

彼女はついに目的を達成した。

On stara się osiągnąć cel.

彼は目標に到達しようと努力している。

Strzała nie trafiła w cel.

矢は的に届かなかった。

Pierwszy atak minął w cel.

最初の攻撃は目標を外れた。

W końcu osiągnął swój cel.

とうとう彼は目的を達成した。

Jaki jest cel robienia tego?

- そんなことして何になるの?
- それをやっての意味はなんだ?

Jaki jest ostateczny cel nauczania?

教育の究極の目標とは何だろうか。

Jaki jest cel pańskiej wizyty?

- 入国目的は何ですか。
- 入国の目的は何ですか。
- 滞在目的は何ですか?
- 滞在の目的は何ですか。
- ご滞在の目的は。

Drugi to sens, czyli cel.

2つ目が意義や目的と 呼ばれるもので

Jako firma zawsze mieliśmy podwójny cel,

会社としては ダブル・ボトムラインでの 運営でした

Kunihiko trafił cel za pierwszym razem.

邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。

Chcę osiągnąć swój cel drobnymi krokami.

私は一歩一歩目標を達成するつもりです。

Musimy mieć jakiś cel w życiu.

私たちは何か生きがいを持たなければならない。

Im bardziej charakterystyczne wołanie, tym łatwiejszy cel.

‎つまり目立つほど ‎狙われやすくなるのだ

Jeśli stracisz z oczu cel, szybko się zgubisz.

気を抜いたら すぐに迷ってしまう

Zarabianie pieniędzy to nie jest jedyny cel życia.

人生の目的は金もうけをすることだけではない。

- Strzała nie trafiła w cel.
- Strzała chybiła celu.

矢は的に届かなかった。

Receptory ciepła tuż przy nosie pozwalają nietoperzom wybierać cel.

‎コウモリの鼻の周りには ‎熱センサーがある

Sprzedawcy samochodów biorą sobie na cel przede wszystkim wojskowych.

車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。

Cel jest już o krok... ale znów pojawia się zagrożenie.

‎水場まであと少し ‎だが次なる敵が現れた

Choćby miało to potrwać trzy lata, musisz osiągnąć swój cel.

たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。

Ale są zdezorientowane i oddzielone od ławicy, więc stanowią łatwy cel.

‎群れからはぐれ ‎泳ぎもおぼつかない ‎簡単に捕れる

Mam nadzieję, że nie posuną się do przemocy, aby osiągnąć swój cel.

彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。

Podstawa: nigdy nie uciekaj... Powoduje to instynktowną reakcję, by gonić i złapać cel.

安全の鉄則は “決して逃げるな” 本能的に捕まえようと 反応する

- Jaki jest główny cel istnienia tego towarzystwa?
- Co ma na celu ta organizacja?

この会の主な目的はなんですか。