Translation of "Twoja" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Twoja" in a sentence and their hungarian translations:

Twoja kolej.

- Te következel.
- Most te jössz.
- Te jössz.
- Te vagy soros.
- Te vagy.

- Twoja cipka jest mokra.
- Twoja cipka jest wilgotna.

Nedves a puncid.

Jak twoja noga?

Hogy van a lábad?

To twoja odpowiedzialność.

- Az a te felelősséged.
- Ez az önök felelőssége.
- Ez a te felelősséged.

Twoja decyzja, Tom.

Te döntesz, Tom.

To twoja wina.

- Ez a te sarad.
- Ez a te hibád.

- Co robi obecnie twoja siostra?
- Co robi teraz twoja siostra?

- Mit csinál most a húgod?
- Mit csinál most a nővéred?

Twoja odpowiedź jest poprawna.

- A válaszod helyes.
- A feleleted helyes.

To tylko twoja wyobraźnia.

- Csak képzelődsz!
- Ez csak a te fantáziád szüleménye.

Czy to twoja żona?

Ő a feleséged?

Tutaj jest twoja torba.

- Itt van a táskád.
- Íme a táskád!
- Tessék, a táskád.
- Itt a táskád!

A twoja mama też.

És anyukád is!

Czy to twoja siostra?

Ő a lánytestvéred?

To twoja książka, Mike?

Ez a te könyved, Mike?

Twoja twarz jest blada.

- Sápadtnak tűnsz.
- Fehér az arcod.
- El vagy sápadva.

Gdzie jest twoja matka?

Hol van anyukád?

Która książka jest twoja?

Melyik könyv a tiéd?

Jaka jest twoja odpowiedź?

Mi a válaszod?

Twoja historia jest nudna.

Unalmas a történeted.

Twoja siostra jest atrakcyjna.

Vonzó nővéred van.

Gdzie jest twoja broń?

- Hol a fegyvered?
- Hol van a fegyveretek?

Twoja krew jest czerwona.

A véred vörös.

To nie twoja wina.

Ez nem a ti bűnötök.

Tu jest twoja książka.

Itt a könyved.

Gdzie mieszka twoja babcia?

Hol lakik a nagymamád?

Ta książka jest twoja.

- Ez a könyv a tied.
- Ez a könyv az öné.

Która czapka jest twoja?

Melyik fejfedő a tied?

Czy to twoja matka?

Ő az édesanyád?

Gdzie jest twoja rodzina?

Hol van a családod?

Czy to twoja parasolka?

Ez az ön esernyője?

Jaka jest twoja ulubiona drużyna?

- Melyik a kedvenc csapata?
- Melyik a kedvenc csapatod?

Jaka jest twoja ulubiona piosenka?

- Melyik a kedvenc zenéd?
- Mi a kedvenc számod?

Jak się ma Twoja matka?

Hogy van az ön édesanyja?

Podoba mi się twoja koszula.

Tetszik az inged.

Jaka jest twoja ulubiona rozrywka?

- Mi a legkedvesebb szórakozásod?
- Mi a legkedveltebb elfoglaltságod.

Czy twoja dziewczyna lubi kwiaty?

Szereti a barátnőd a virágokat?

Jak się czuje twoja córka?

Hogy van a lányod?

Twoja czarna torebka jest ładna.

Szép a fekete táskád.

To nie jest twoja decyzja.

- Ez nem a te döntésed.
- Nem te döntöttél így.

Jak poszła twoja rozmowa kwalifikacyjna?

Hogy ment a bemutatkozó beszéded?

Jaka jest twoja data urodzenia?

Mi a születési dátumod?

Jaka jest twoja ulubiona reklama?

Mi a kedvenc reklámod?

Jaka jest twoja ulubiona przeglądarka?

Melyik a kedvenc webböngésződ?

Czy twoja broń jest naładowana?

- Töltve van a fegyvered?
- Töltve van a pisztolya?

Twoja przeszłość mnie nie interesuje.

Nem számít a múltad.

Dlaczego twoja koszulka się skurczyła?

Miért ment össze a pólód?

Czy jest tu twoja matka?

Itt van az édesanyád?

Oznacza to, że twoja historia randek

Ez lényegében azt jelenti, hogy az ön teljes randi-dokumentációja,

Twoja ręka jest zimna jak lód.

Jéghideg a kezed.

Twoja żona ciągle jest w Ameryce?

- A felesége még Amerikában van?
- A feleséged még Amerikában van?

Twoja sytuacja jest podobna do mojej.

A te helyzeted az enyémre hasonlít.

Czy twoja mama jest w domu?

- Az anyukád itthon van?
- Az anyukád otthon van?

Twoja książka jest do góry nogami.

A könyved fejjel lefelé van.

Dobra, a jaka jest twoja opinia?

- Nos, mi a véleményed?
- Nos, mi a véleménye?
- Nos, mi a véleményetek?
- Nos, mi a véleményük?

Czy twoja matka jest w domu?

- Anyukád otthon van?
- Édesanyád otthon van?

Jak ma na imie twoja córka?

- Mi a lányod neve?
- Mi a neve a lányodnak?

Do jakiej szkoły chodzi twoja siostra?

- Hová jár a nővéred iskolába?
- Hová jár a húgod iskolába?

Twoja torba leży na moim biurku.

- A táskád az íróasztalomon fekszik.
- Az íróasztalomon van a táskád.

"A twoja liczba? Każdy ma jakąś liczbę,

"Mennyi a maga összege? Mindenkinél létezik

Twoja przyjaźń jest dla mnie bardzo ważna.

A barátságod számomra nagyon értékes.

„Kto to jest?” „To jest twoja matka.”

- Ki az? - Az édesanyád.

Czy to twoja pierwsza wizyta w Bostonie?

Ez az első utad Bostonba?

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

Szükségem van a segítségedre.

- To Twój parasol?
- Czy to twoja parasolka?

Ez az ön esernyője?

Nie wstajesz tak wcześnie jak twoja siostra, co?

Nem kelsz fel olyan korán, mint a húgod, igaz?

Kiedy twoja siostra wyjechała z Tokio do Londynu?

Mikor utazott el a nővéred Tokióból Londonba?

Co robiła twoja matka kiedy wróciłeś do domu?

Mit csinált édesanyád, midőn hazatértél.

Na twoja brzydotę nie pomoże nawet chirurgia plastyczna.

Még plasztikai műtét sem segít a csúnyaságodon.

- Gdzie jest twój brat?
- Gdzie jest twoja siostra?

Hol van a testvéred?

Co jest dla ciebie ważniejsze - ja czy twoja praca ?

Melyik a fontosabb neked: én vagy a munkád?

Mam nadzieję że twoja podróż służbowa do Francji była udana?

Remélem, hogy a hivatalos utad Franciaországban sikeres volt.

- To jest twoja córka?
- To jest pańska córka?
- To jest wasza córka?

Ez a lányod?

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.