Translation of "Zauważył" in German

0.004 sec.

Examples of using "Zauważył" in a sentence and their german translations:

Tom zauważył.

Tom hat es bemerkt.

Zauważył moją obecność.

Er hat gemerkt, dass ich da bin.

Każdy to zauważył.

Jeder hat's gemerkt.

Tom nawet nie zauważył.

Tom hat es nicht mal bemerkt.

Tom nic nie zauważył.

Tom hat nichts gemerkt.

Tom zauważył, że Mary śpi.

Tom bemerkte, dass Maria schlief.

Nikt nie zauważył jej nieobecności.

Niemand bemerkte ihre Abwesenheit.

Tom zauważył coś w oddali.

Tom bemerkte etwas in der Ferne.

Nikt nie zauważył pojawienia się niedźwiedzi.

Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.

Faktem jest, że on nie zauważył różnicy.

Tatsache ist, dass er den Unterschied nicht bemerkt hatte.

Nikt nie zauważył, że była nieobecna aż do końca spotkania.

Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte.

To ważąca prawie 140 kilogramów maszyna do zabijania. Nie zauważył mnie.

Eine etwa 125 Kilo schwere Killermaschine. Er hat mich nicht entdeckt.

Tymczasem na lewej szkockiej flance Randolph zauważył kontyngent Clifforda prawie za późno.

In der schottischen Linken bemerkte Randolph Cliffords Kontingent fast zu spät.

Tom był przerażony, kiedy zauważył, że jego córka zrobiła sobie kolczyk w języku.

Tom erschrak, als er gewahr wurde, dass sich seine Tochter die Zunge hatte piercen lassen.

A on zauważył mniejszy hałas i światła, telewizor przez okno. Zwraca na to uwagę.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.

Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

Moje mieszkanie ma bardzo wygodną łazienkę. Wciska się po prostu przycisk i czeka, aż sygnał dźwiękowy oznajmi, że w wannie jest już wystarczająco wody. Dzisiaj jednak rozbrzmiał inny sygnał niż zwykle. Kiedy wszedłem do łazienki, zastałem pustą wannę. Musiałem wcisnąć przycisk, nie zatkawszy uprzednio odpływu wanny. Elektroniczny system widocznie zauważył, że nie włożyłem w odpływ korka, i nie chcąc marnować wody, zawiadomił mnie o mojej nieostrożności.

Meine Wohnung hat ein sehr komfortables Bad. Man drückt einen Knopf und wartet, bis ein Signalton mitteilt, dass genügend Wasser in die Badewanne gelaufen ist. Doch heute ertönte ein ungewohntes Signal. Als ich ins Bad kam, fand ich eine leere Wanne vor. Ich muss den Knopf gedrückt haben, ohne zuvor das Abflussloch der Wanne zu schließen. Das elektronische System bemerkte, dass ich den Stöpsel nicht ins Loch gedrückt hatte, weigerte sich, umsonst Wasser fließen zu lassen, und warnte mich.