Translation of "Wolę" in German

0.013 sec.

Examples of using "Wolę" in a sentence and their german translations:

Wolę czytać.

Ich ziehe es vor zu lesen.

Wolę angielski.

- Ich mag Englisch lieber.
- Ich bevorzuge Englisch.

- Wolę bawełnianą bluzkę.
- Wolę bluzę z bawełny.

- Ich möchte lieber eine Baumwollbluse.
- Ich bevorzuge eine Bluse aus Baumwolle.

Wolę być sam.

- Ich bin lieber für mich allein.
- Ich bleibe lieber alleine.

Wolę jaśniejszy kolor.

Mir gefällt eine hellere Farbe besser.

Wolę jeździć rowerem.

Ich fahre lieber mit dem Rad.

Wolę latać samolotem.

Ich ziehe Flugreisen vor.

Wolę herbatę od kawy.

- Ich mag lieber Tee als Kaffee.
- Ich ziehe Tee Kaffee vor.

Wolę pociągi od autobusów.

Ich mag Züge lieber als Busse.

Wolę banany niż jabłka.

Bananen mag ich lieber als Äpfel.

Wolę wiosnę niż jesień.

Ich mag den Frühling lieber als den Herbst.

Wolę kawę od herbaty.

- Mir ist Kaffee lieber als Tee.
- Ich ziehe Kaffee Tee vor.

Wolę grejpfruty niż pomarańcze.

Ich mag lieber Pampelmuse als Apfelsine.

Od ryb wolę mięso.

Ich hätte lieber Fleisch als Fisch.

Wolę tenis niż baseballa.

Ich spiele lieber Tennis als Baseball.

Wolę czytać niż pisać.

Ich lese lieber als zu schreiben.

Wolę angielski niż matematykę.

- Ich mag Englisch lieber als Mathematik.
- Ich mag Englisch mehr als Mathematik.

Wolę grejfruty niż pomarańcze.

Ich mag Grapefruits lieber als Orangen.

Wolę narty od pływania.

Ich mag Ski fahren viel lieber als Schwimmen.

Wolę jabłka od pomarańcz.

Ich mag Äpfel lieber als Orangen.

Wolę jakość niż ilość.

Mir geht Qualität vor Quantität.

Wolę mięso od ryby.

Ich mag lieber Fleisch als Fisch.

Wolę góry od morza.

Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer.

Wolę lemoniadę od oranżady.

Ich mag Zitronenlimonade lieber als Orangenlimonade.

Wolę jeździć samochodem niż chodzić.

Mit dem Auto zu fahren ist besser als zu laufen.

Wolę słabą kawę od mocnej.

Ich mag schwachen Kaffee lieber als starken.

Wolę mieć kota niż psa.

Ich hätte lieber eine Katze als einen Hund.

Ciągle wolę ręcznie pisać listy.

- Ich ziehe es immer noch vor, Briefe mit der Hand zu schreiben.
- Ich schreibe Briefe immer noch bevorzugt mit der Hand.

Wolę kawę od czarnej herbaty.

Ich mag lieber Kaffee als Schwarztee.

Wolę białe róże od czerwonych.

Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.

Wolę mieć czas niż pieniądze.

Ich will Zeit statt Geld.

Wolę piłkę nożną niż baseballa.

Ich spiele lieber Fußball als Baseball.

Wolę biegać niż jeździć konno.

Ich bevorzuge es zu laufen, statt zu reiten.

Wolę jazz od muzyki klasycznej.

Ich höre lieber Jazz als klassische Musik.

Wolę sok ananasowy niż grejfrutowy

Ananassaft ist mir lieber als Grapefruitsaft.

Wolę o tym nie mówić.

Darüber möchte ich lieber nicht reden.

Wolę słuchać radia niż oglądać telewizję.

Ich höre lieber Radio, als dass ich fernsehe.

Wolę mocną kawę od słabej kawy.

Ich mag starken Kaffee lieber als schwachen Kaffee.

Jestem odważny i mam silną wolę.

Ich habe Mut und einen starken Willen.

Wolę ciężko pracować niż siedzieć bezczynnie.

Ich ziehe harte Arbeit herumsitzen vor.

Nie lubię mięsa. Wolę dietę wegetariańską.

- Ich mag kein Fleisch. Ich ernähre mich vegetarisch.
- Ich mag kein Fleisch. Eine vegetarische Diät ist mir lieber.
- Fleisch mag ich nicht. Ich bevorzuge eine pflanzliche Ernährungsweise.

Wolę chodzić piechotą niż jechać autobusem.

Ich gehe lieber zu Fuß als den Bus zu nehmen.

Chyba wolę biały ryż od brązowego.

Ich denke, ich mag es lieber, weißen Reis zu essen als braunen.

Wolę zamówić taksówkę, niż iść na piechotę.

Ich würde lieber ein Taxi nehmen als zu Fuß gehen.

- Wolę nie wiedzieć.
- Wolałbym raczej nie wiedzieć.

Ich will das lieber nicht wissen.

Wolę chodzić pieszo niż jeździć na rowerze.

Ich gehe lieber zu Fuß als Rad zu fahren.

Wolę zostać w domu niż iść na ryby.

Ich bleibe lieber zu Hause, als angeln zu gehen.

Wolę wyjść na zewnątrz niż siedzieć w środku.

Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben.

Nie chcę jeść kiełbasy na obiad, gdyż wolę mięso z kartoflami.

Ich möchte keine Würste zum Mittag essen, weil ich Fleisch mit Kartoffeln bevorzuge.

Ja tam wolę być nieszczęśliwy, niż pozostawać w stanie fałszywej, kłamliwej szczęśliwości, w jakiej tu się żyje.

Ich bin lieber dort unglücklich, als hier wie er in einem Zustand falschen, verlogenen Glücks zu leben.