Translation of "Twojej" in German

0.009 sec.

Examples of using "Twojej" in a sentence and their german translations:

- Mogę potrzebować Twojej pomocy.
- Mogę potrzebować twojej pomocy.

Ich könnte deine Hilfe gebrauchen.

Oczekuję twojej pomocy.

Ich erwarte deine Hilfe.

Potrzebuję twojej asysty.

- Ich benötige deine Hilfe.
- Ich brauche deinen Beistand.
- Ich brauche Ihren Beistand.
- Ich benötige Ihre Hilfe.

Potrzebuję twojej rady.

Ich brauche deinen Rat.

Potrzebujemy twojej pomocy.

Wir brauchen deine Hilfe.

Potrzebuję twojej rady.

Ich brauche deinen Rat.

Potrzebujemy Twojej rady.

Wir brauchen deinen Rat.

Nie aprobuję twojej decyzji.

Ich billige Ihre Entscheidung nicht.

Jestem do twojej dyspozycji.

Ich stehe zu deiner Verfügung.

Naprawdę potrzebuję twojej pomocy.

- Ich benötige wirklich deine Hilfe.
- Ich brauche dringend deine Hilfe.

Będę potrzebował twojej pomocy.

Ich werde deine Hilfe brauchen.

Posłucham się twojej rady.

Ich werde ihrem Rat folgen.

Jest w twojej kieszeni.

Es ist in deiner Tasche.

Bardzo potrzebuję twojej pomocy.

- Ich benötige wirklich deine Hilfe.
- Ich brauche dringend deine Hilfe.

Nie chciałem twojej krzywdy.

Ich wollte dir nichts Böses.

Bez twojej pomocy utonąłbym.

Ohne euere Hilfe wäre ich ertrunken.

Jak miło z twojej strony!

- Wie nett von dir!
- Wie nett von euch!
- Wie nett von Ihnen!
- Wie freundlich von Ihnen.

Jak głupio z twojej strony!

Wie dumm!

Chciałem wrócić do twojej wioski.

- Ich wollte zurück zu deinem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu Ihrem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu eurem Dorf gehen.

Jestem pod wrażeniem twojej pracy.

Ich bin von deiner Arbeit sehr beeindruckt.

Byłem pierwszym chłopakiem twojej matki.

- Ich war der erste Freund deiner Mutter.
- Ich war der erste Freund eurer Mutter.

Nie rozumiem powodu twojej decyzji.

Den Grund deiner Entscheidung verstehe ich nicht.

Czy mogę dotknąć twojej brody?

- Darf ich mal deinen Bart anfassen?
- Kann ich deinen Bart anfassen?

Będzie mi brakować twojej kuchni.

Ich werde deine Kochkunst vermissen.

Bez twojej zgody nie zaczniemy.

Ohne deine Zustimmung fangen wir nicht an.

Jestem cały do twojej dyspozycji.

Ich stehe dir vollständig zur Verfügung.

Te kłujące włoski na twojej skórze

Denn wenn diese Brennhaare auf die Haut gelangen,

Ilu jest uczniów w twojej szkole?

Wie viele Schüler sind an Ihrer Schule?

Muszę przypomnieć ci o twojej obietnicy.

Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.

W twojej skarpetce jest duża dziura.

- Da ist ein großes Loch in deiner Socke.
- Da ist ein großes Loch in Ihrer Socke.

To bardzo miło z twojej strony.

Das ist sehr nett von dir!

Osiągnąłem sukces głównie dzięki twojej pomocy.

- Meinen Erfolg verdanke ich wesentlich deiner Hilfe.
- Mein Erfolg ist weitgehend deiner Hilfe zuzuschreiben.

Nie potrafię znaleźć twojej strony domowej.

Ich kann deine Homepage nicht finden.

Jak się wabi pies twojej siostry?

Wie heißt der Hund deiner Schwester?

Pan Tanaka dzwonił podczas twojej nieobecności.

Herr Tanaka rief während Ihrer Abwesenheit an.

Ilu uczniów jest w twojej klasie?

Wie viele Schüler sind in deiner Klasse?

Nie mów tak do twojej matki.

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

Przykro mi z powodu Twojej straty.

Wir fühlen wegen deines Verlustes mit dir.

To bardzo miło z Twojej strony.

Das ist sehr nett von dir.

Mój samochód jest do twojej dyspozycji.

Mein Auto steht dir zur Verfügung.

Ilu jest chłopców w twojej klasie?

Wie viele Jungen sind in deiner Klasse?

Potrzebuję twojej odpowiedzi do końca dnia.

Ich brauche Ihre Antwort bis heute Abend.

Czy Tom jest w twojej klasie?

Ist Tom in deinem Kurs?

- Kiedykolwiek widzę Ciebie, myślę o Twojej matce.
- Zawsze kiedy cię widzę, myślę o twojej matce.

Wann immer ich dich sehe, denke ich an deine Mutter.

Nadal potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć cywilizację.

Ich brauche noch immer deine Hilfe auf der Suche nach Zivilisation.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Vergiss nicht, ich brauche deine Hilfe, um das Wrack zu finden.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Vergiss nicht, ich brauche deine Hilfe, um das Wrack zu finden.

Jak daleko jest stąd do twojej szkoły?

Wie weit ist es bis zu deiner Schule?

Nie ma nic lepszego od twojej kuchni.

Nichts ist leckerer als die von dir zubereiteten Mahlzeiten.

Nie mogę się doczekać twojej kolejnej wizyty.

Ich freue mich auf Ihren nächsten Besuch.

Kiedykolwiek widzę Ciebie, myślę o Twojej matce.

- Wann immer ich dich sehe, denke ich an deine Mutter.
- Jedes Mal, wenn ich dich sehe, muss ich an deine Mutter denken.

To wariackie z twojej strony, ryzykować życie.

Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

Ich brauche deine Hilfe.

Nie mógłbym tego zrobić bez twojej pomocy.

- Ich hätte das nicht ohne deine Hilfe geschafft.
- Ich hätte das nicht ohne eure Hilfe geschafft.
- Ich hätte das nicht ohne Ihre Hilfe geschafft.

Czy w twojej szkole uczą języka francuskiego?

- Gibt es an deiner Schule Französischunterricht?
- Gibt es an eurer Schule Französischunterricht?
- Gibt es an Ihrer Schule Französischunterricht?

Bez twojej porady zostałbym okradziony z mojej torby.

- Ohne deine Ratschläge hätte man mir meine Tasche gestohlen.
- Ohne den Tipp von dir, hätte man mir meine Tasche gestohlen.
- Wäre da nicht dein Hinweis gewesen, wäre meine Tasche gestohlen worden.

Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

Czy jesteś zadowolony z twojej pozycji w firmie?

Sind Sie mit Ihrer Position im Unternehmen zufrieden?

Dokądkolwiek miałbym pójść, nigdy nie zapomnę twojej uprzejmości.

Wohin ich auch gehe, niemals werde ich deine Freundlichkeit vergessen.

- Jesteśmy po twojej stronie.
- Jesteśmy po waszej stronie.

- Wir sind auf deiner Seite.
- Wir sind auf Ihrer Seite.
- Wir sind auf eurer Seite.

Opowiedz mi coś o sobie i twojej rodzinie.

Erzähle mir doch von dir und deiner Familie.

Nie zapomnę twojej dobroci tak długo, jak żyję.

Ich werde deine Freundlichkeit nicht vergessen, so lange ich lebe.

Dlaczego Pani Yamada jest lubiana w twojej szkole?

Warum ist Frau Yamada in deiner Schule beliebt?

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

- Es ist sehr nett von dir, mir zu helfen.
- Es ist sehr freundlich von Ihnen, mir zu helfen.

Przepraszam za ból, który zadałem tobie i twojej rodzinie.

Der Schmerz, den ich Ihnen und Ihrer Familie zufügte, tut mir leid.

To bardzo miło z twojej strony, że mi pomagasz.

Es ist sehr nett von dir, mir zu helfen.

Miło z twojej strony, że pożyczyłeś mu trochę pieniędzy.

Es wahr sehr nett von dir, ihm etwas Geld zu leihen.

Ale teraz potrzebuję twojej pomocy! W tej nowej, interaktywnej przygodzie

Aber heute brauche ich deine Hilfe in einem neuen interaktiven Abenteuer,

To było głupie z twojej strony, żeby odrzucić tę ofertę.

- Es war dumm von dir, dass du das Angebot abgelehnt hast.
- Es war dumm von Ihnen, das Angebot abzulehnen.
- Es war dumm von euch, dass ihr das Angebot abgelehnt habt.

To bardzo uprzejme z twojej strony, że schłodziłeś mi wino.

Es war sehr aufmerksam von dir, den Wein kaltzustellen.

Nie potrzebuję twojej pomocy, ale za to ty potrzebujesz mojej.

Nicht ich brauche deine Hilfe, sondern du die meine.

Czy wśród członków twojej rodziny był ktoś chory na raka?

War jemand unter deinen Angehörigen krebskrank?

Po powrocie do twojej ojczyzny bądz uprzejmy skonsultować się z internistą.

Nach der Rückkehr in Ihr Heimatland, konsultieren Sie bitte einen Internisten.

Nie chcę, żebyś pomyślał(a), że jestem niezadowolon(y/a) z twojej decyzji.

Ich will nicht, dass du denkst, dass ich nicht glücklich mit deiner Entscheidung bin.

Rozumiem, że to brzmi dziwnie, ale chyba się zakochałem w twojej młodszej siostrze.

Ich weiß, dass das verrückt klingen muss, aber ich glaube, ich habe mich in deine kleine Schwester verknallt.

Jaki masz dowód, że to Tom był tym, który ukradł naszyjnik twojej matki?

Welchen Beweis hast du dafür, dass Tom derjenige ist, welcher die Halskette deiner Mutter stahl?

- Jak się ma twoja młodsza siostra?
- Jak tam twoja młodsza siostra?
- Co u twojej młodszej siostry?

Wie geht es deiner Schwester?