Translation of "Jedna" in German

0.025 sec.

Examples of using "Jedna" in a sentence and their german translations:

Jedna para.

Ein Paar Unterhosen.

Jedna ofiara...

Ein Riss...

- Jest tylko jedna prawda!
- Prawda jest tylko jedna!

Es gibt nur eine Wahrheit!

Patrzcie, jedna nadpływa!

Schau, da kommt einer.

Powtarzam, jedna trzecia,

jeder Dritte,

- Jedna jaskółka nie czyni wiosny.
- Jedna jaskółka wiosny nie czyni.

- Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
- Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.

To zdecydowanie jedna opcja.

Das wäre eine Möglichkeit.

że jedna trzecia badanych,

fand ich heraus, dass jeder Dritte von uns --

Jedna była bardzo poważna.

Davon war eine schwer.

Dwie pętle, jedna przy drugiej,

Zwei Schlaufen, eine vor die andere.

To chyba jedna z barier.

vielleicht eine Hürde.

Jedna planeta na bilion galaktyk

Ein Planet in einer Billion Galaxien,

To jedna czwarta jej diety.

Sie machen ein Viertel ihrer Nahrung aus.

Jedna jaskółka wiosny nie czyni.

- Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
- Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.

Jedna wdowa miała dwie córki.

Eine Witwe hatte zwei Töchter.

Jedna z moich walizek zniknęła.

Einer meiner Koffer ist verschwunden.

To jedna z moich ulubionych rzeczy.

Das gehört zu meinen Lieblingsbeschäftigungen.

Inaczej ryby nie przypłyną. Jest jedna!

Fische vermeiden diese Orte sonst. Schau, da ist einer.

Jest jedna sztuczka, która może pomóc.

Ich kenne da einen Trick.

Kolcolist, jedna z najmniej wymagających roślin.

Ginster ist einer der härtesten Überlebenskünstler.

Co dwie głowy to nie jedna.

Der Verstand von zwei Personen übertrifft den von einer.

Nie zatrzymała się ani jedna taksówka.

- Nicht ein einziges Taxi hielt an.
- Es hielt kein einziges Taxi an.

To jedna z moich ulubionych książek.

Das ist eines meiner Lieblingsbücher.

Jedna trzecia z dziewięciu to trzy.

Ein Drittel von neun ist drei.

Jedna trzecia to mniej niż połowa.

Ein Drittel ist weniger als ein Halb.

To jedna z ich ostatnich wspólnych kąpieli.

Oft werden sie nicht mehr zusammen baden.

Jedna trzecia z sześciu członków była kobietami.

Ein Drittel der sechs Mitglieder waren Frauen.

Zmarło dziesięć osób, w tym jedna kobieta.

Zehn Personen sind ums Leben gekommen, unter ihnen eine Frau.

W tej wsi została tylko jedna rodzina.

In diesem Dorf blieb nur eine Familie zurück.

Jest jedna rola, którą chciałabym, abyście wszyscy odegrali:

Ich möchte, dass Sie alle diese eine Rolle übernehmen.

To jedna z najtęższych głów w naszym kraju.

Er ist einer der namhaften Köpfe in unserem Land.

Gdyby nie ta jedna wada, zatrudniłbym go natychmiast.

Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen.

To jest jedna z najlepszych restauracji w Bostonie.

Dies ist eines der besten Restaurants in Boston.

I jedna uważała, że dostała mniej czasu niż druga.

Eines der Mädchen dachte, dass das andere länger dran war.

Rozgwiazda to jedna z najżarłoczniejszych istot w tym basenie.

Ein Seestern. Einer der gefräßigsten Besucher heute Nacht.

On ma trzy córki; jedna jest mężatką, pozostałe nie.

Er hat drei Töchter; eine ist verheiratet, aber die anderen nicht.

Jest jedna rzecz na temat Toma, którą musisz wiedzieć.

Eines musst du über Tom wissen.

Jest jedna opcja: zjechać po linie w dół tej góry.

Eine Möglichkeit ist, sich über diesen Felsen abzuseilen.

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Okay, mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

Tylko jedna osoba może zarazić od 12 do 18 osób.

Nur eine einzige Person steckt wahrscheinlich 12 bis 18 weitere an.

Ona ma trzy siostry: jedna jest pielęgniarką, a pozostałe nauczycielkami.

Sie hat drei Schwestern, eine ist Krankenschwester und die anderen sind Lehrerinnen.

Różni ludzie wierzą w różne rzeczy, ale prawda jest jedna.

Unterschiedliche Menschen glauben an verschiedene Dinge, aber es gibt nur eine Wahrheit.

Woda tutaj to życie. Jest jedna sztuczka, która może ci pomóc.

Hier draußen ist Wasser Leben. Es gibt einen Trick,

I to jedna z przyczyn, że żaden orangutan nigdy nie zabił człowieka.

Das ist einer der Gründe, warum ich glaube, dass kein Orang-Utan je einen Menschen getötet hat.

Ale Jedna osoba nie uwierzyła w moją bajkę o zwycięstwie nad smutkiem.

Aber eine Person kaufte mir die Geschichte meines Sieges über die Trauer nicht ab.

Dziś już wiadomo, że jedna trzecia polowań gepardów odbywa się po zmroku.

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

To tylko jedna z wielu przeszkód na drodze adaptacji do jaśniejszego świata.

Das ist eine der vielen Schwierigkeiten bei der Anpassung an eine hellere Welt.

Jedna z jego obu córek mieszka w Tokio a druga w Nara.

Eine seiner beiden Töchter lebt in Tokio und die andere in Nara.

Jeśli dwie osoby mają to samo zdanie, jedna z nich jest zbędna.

Wenn zwei Personen die gleiche Meinung haben, ist eine von ihnen überflüssig.

W środku były dwie osoby: jedna z jej uczennic i jeden młody mężczyzna.

Drinnen waren zwei Leute: Eine ihrer Schülerinnen und ein junger Mann.

Jedna z najważniejszych rzeczy na pustyni to zawsze dostrzegać wszystko, co może cię nawodnić.

Zu den wichtigsten Dingen in der Wüste zählt, immer ein Auge nach Dingen offenzuhalten, um hydriert zu bleiben.

Bardziej troszczy się jedna matka o dziesięcioro dzieci, niż dziesięcioro dzieci o jedną matkę.

Eher sorgt eine Mutter für zehn Kinder als zehn Kinder für eine Mutter sorgen.

Dla artysty nie ma większego źródła siły niż świadomość, że chociaż jedna osoba spogląda na jego dzieło z umiłowaniem.

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.

Jeśli grypa ma wartość R-zero wynoszącą 1,3, oznacza to, że każda osoba ktora choruje zaraża jedna lub dwie osoby.

Wenn die Grippe eine Nettoreproduktionszahl R von 1.3 hat, bedeuted dass, jede Person infiziert 1 oder 2 andere Menschen.