Translation of "Która" in French

0.025 sec.

Examples of using "Która" in a sentence and their french translations:

Która?

Laquelle ?

- Która godzina?
- Która jest godzina?

- Quelle heure est-il ?
- Quelle heure est-il ?

Która godzina?

- Quelle heure est-il ?
- Quelle heure est-il ?

- Przepraszam, która jest godzina?
- Przepraszam, która godzina?

Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?

Która drużyna wygra?

Quelle équipe va gagner ?

Która strona wygrała?

Quel camp a gagné ?

Która jest droższa?

- Lequel est plus cher ?
- Laquelle est plus chère ?

Która jest godzina?

- Quelle heure est-il ?
- Quelle heure est-il ?

Przepraszam, która godzina?

- Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, vous avez l'heure ?

Która złapała rękę pielęgniarki

et cette mère a attrapé la main de l'infirmière

Postawa, która temu przeczy,

la mentalité qui nie cela,

Która godzina ci odpowiada?

- Quelle heure te conviendrait ?
- Quelle heure te conviendrait-elle ?

Która książka jest lepsza?

Quel livre est le meilleur ?

Przepraszam, która jest godzina?

Excusez-moi, avez-vous l'heure ?

Która drużyna wygra mecz?

Quelle équipe gagnera la partie ?

Która torba jest twoja?

- Laquelle est ta tasse ?
- Quelle tasse est la tienne ?

„Która godzina?” „Piętnasta dwadzieścia.”

« Quelle heure est-il ? » « Il est trois heures vingt. »

Która czapka jest twoja?

Lequel est ton chapeau ?

Nie wiem, która godzina.

- Je ne sais pas l'heure qu'il est.
- Je ne sais pas quelle heure il est.

Która książka jest twoja?

- Quel livre est le vôtre ?
- Quel livre est le tien ?
- Lequel est ton livre ?

Która szkoła jest najlepsza?

Quelle école est la meilleure ?

Która sztuka jest dobra?

Peux-tu me conseiller un bon jeu ?

Która mogłaby sprostać częstotliwości użytkowania?

de sorte qu'il puisse encaisser notre usage fréquent ?

Więc która strona to zachód?

Alors, où est l'ouest ?

Więc która strona to zachód?

Où est l'ouest ?

Która nie goi się prawidłowo,

sauf qu'elle n'arrive pas à guérir normalement

Która planeta jest najbliższa Słońcu?

Quelle est la planète la plus proche du soleil ?

Czy wiesz, która jest godzina?

Sais-tu quelle heure il est ?

- Przepraszam, czy wie pan która jest godzina?
- Przepraszam, czy wiesz która jest godzina?

- Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?
- Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?

Jest jedna sztuczka, która może pomóc.

Je connais une astuce qui peut nous aider.

Poszukam tej części, która owijała głaz.

Je veux voir la partie qui était autour du rocher.

Która pochodnia będzie najlepszym źródłem światła?

Quelle torche nous donnera la meilleure source de lumière ?

Która pochodnia będzie lepszym źródłem światła?

Quelle torche nous donnera la meilleure source de lumière ?

Która ścieżka jest dla nas najlepsza?

Quel chemin est le meilleur ?

Znam dziewczynę, która gra w tenisa.

Je connais la fille qui joue au tennis.

Możesz powiedzieć mi, która jest godzina?

Pouvez-vous me donner l'heure ?

Nie powie pan, która jest godzina?

- Pouvez-vous me donner l'heure ?
- Auriez-vous l'heure ?

Która z tych rakiet jest twoja?

- Laquelle de ces raquettes est la tienne ?
- Laquelle de ces raquettes est la vôtre ?

Która godzina jest teraz w Londynie?

Quelle heure est-il à Londres maintenant ?

Czy wiesz, która może być godzina?

As-tu la moindre idée de l'heure qu'il est ?

Tom nie wie, która jest godzina.

Tom ne sait pas quelle heure il est.

Nie gryź ręki, która cię karmi.

Il ne faut jamais mordre la main qui vous nourrit.

Przepraszam, czy wiesz która jest godzina?

Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?

Która droga jest bezpieczniejsza, by znaleźć Danę?

Quel est le chemin le plus sûr pour retrouver Dana ?

Jak myślicie, która przekąska doda nam wigoru?

Quel en-cas choisissez-vous pour reprendre des forces ?

Która trasa jest najbezpieczniejsza, by znaleźć cywilizację?

Quel chemin semble le plus sûr pour retrouver la civilisation ?

Która sprawia, że fluoryzują w świetle ultrafioletowym.

qui le rend fluorescent sous les ultraviolets.

Nacjonalizm czy globalizm, która droga jest lepsza?

le nationalisme ou le mondialisme : quelle est la meilleure voie à suivre ?

Jest też firma Dixon, która produkuje ołówki.

Puis vous avez l'entreprise de crayons Dixon.

Rzeka, która płynie przez Londyn, to Tamiza.

La rivière coulant au travers Londres est la Tamise.

Chciałbym poślubić dziewczynę która lubi gry komputerowe.

J'aimerais marier une fille qui aime jouer aux jeux vidéos.

Nie jest ważne która drużyna wygrywa mecz.

Peu importe quelle équipe gagne le match.

Jesteś jedyną osobą, która może go przekonać.

Tu es la seule personne qui peut le convaincre.

Chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd.

- Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
- Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

Przypomniałem sobie moją matkę, która nieoczekiwanie umarła.

Je pensais à ma mère qui mourut soudainement.

Oto osoba która wskaże drogę następnemu pokoleniu.

- C'est la personne qui va mener la prochaine génération.
- Voici la personne qui montre le chemin à la nouvelle génération.

Dziewczyna, która rozmawia z Tomem, to Mary.

La fille, qui parle avec Tom, c'est Mary.

Dziewczyna, która rozmawia z Johnem, to Susan.

La fille qui parle avec John s'appelle Susan.

Deszcz to woda, która spada z chmur.

La pluie, c'est de l'eau qui tombe des nuages.

Mentalność, która umożliwia przemoc, jest zawsze ta sama.

les mentalités qui permettent cette violence sont les mêmes.

Pospieszcie się z decyzją. Która droga jest szybsza?

Alors choisissez vite le chemin le plus rapide.

Która strategia tropienia może nas doprowadzić do Dany?

Quelle stratégie de navigation peut nous conduire à Dana ?

A wartością, która to umożliwiła, była właśnie uprzejmość.

et ce qui a rendu cela possible, c'est la vertu de la civilité.

To wyniszczająca choroba, która zbiera ogromne emocjonalne żniwo.

Cette maladie dévastatrice sur laquelle on met beaucoup d'émotions personnelles.

Która nie mała żadnego doświadczenia w pracy badawczej.

qui n'avait aucune expérience dans la recherche.

Będziemy badać każdą planetę, która krąży dookoła Słońca.

Nous explorerons toutes les planètes qui tournent autour du soleil.

Betty była pierwszą dziewczyną, która przyszła na przyjęcie.

Betty fut la première fille à venir à la fête.

Mam córkę, która wyszła za mąż za Francuza.

J'ai une fille qui est mariée à un Français.

Tom kochał Mary, która nie kochała go wcale.

Tom aimait Marie, qui ne l'aimait pas du tout.

Ta dziewczyna, która mieszka obok jest bardzo ładna.

La fille qui vit à côté est très mignonne.

Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala.

- Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
- Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

Dziewczyna, która gra na fortepianie, to moja siostra.

La fille qui joue du piano est ma sœur.

To jest stara organizacja, która używa tajemniczych rytuałów.

C'est une ancienne organisation qui utilise des rituels secrets.

„Która to może być godzina?” „Chyba koło czwartej.”

« Avez-vous une idée de l'heure qu'il est ? » « Je dirais quatre heures environ. »

Nie mogę sobie przypomnieć, która jest moja rakieta.

Je n'arrive pas à me rappeler laquelle est ma raquette.

Mógłbyś podać mi gazetę, która leży na stole?

Pouvez-vous me tendre le journal qui se trouve sur la table ?

Tom nie pamięta, która paletka pingpongowa jest jego.

Tom ne se rappelle plus quelle raquette de ping-pong est la sienne.

Ta lista nazwisk, która łączy nas z naszym wnętrzem

Voici une liste bien plus disposée à

Odnosi się do osoby, która przyczyniła się do poczęcia

se réfère à un individu qui aide à concevoir un enfant

Osoba, która wykonuje usługę, ale nie patrzy w oczy

La personne qui vous sert mais évite votre regard,

Która opcja daje nam największą szansę na zdobycie surowicy?

Quelle option nous donnera la meilleure chance de remplacer l'antivenin ?

Nawołują na częstotliwości, która przebija się przez ten hałas.

Ils communiquent sur une fréquence différente du bruit ambiant.

Mam dorosłą córkę, która jest cudowna, szczęśliwa i wspaniała.

J'ai une fille adulte qui est géniale, heureuse et merveilleuse.

Która przeczy temu, że jesteśmy w harmonii z biorytmami,

qui nie que nous sommes en phase avec les rythmes biologiques,

Znam jedną Amerykankę, która bardzo dobrze mówi po japońsku.

Je connais une fille Américaine qui parle très bien le japonais.

Sophie, która była głodna, zjadła wszystko co zdołała pochwycić.

Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qu’elle pouvait attraper.

Już jestem w połowie drogi, która nie ma końca.

J'ai déjà parcouru la moitié d'un infini chemin.

Musimy ciężko pracować, aby zapamiętać która droga jest właściwa.

on doit se concentrer un peu plus pour se souvenir de la bonne direction.