Translation of "Wokół" in English

0.012 sec.

Examples of using "Wokół" in a sentence and their english translations:

- Siedzieliśmy wokół ogniska.
- Usiedliśmy wokół ogniska.
- Siedzieliśmy wokół ognia.

- We sat round the fire.
- We sat around the fire.

Rozejrzyjcie się wokół,

When you look around you, you know,

Wokół pozycji Pompejusza.

around Pompey’s position.

Wokół wszędzie cisza.

All around is silence.

Siedzieliśmy wokół ogniska.

- We sat round the fire.
- We sat around the fire.

Siedzieliśmy wokół ognia.

We sat round the fire.

Tańczyliśmy wokół ogniska.

We danced about the fire.

Szliśmy wokół jeziora.

- We have walked all around the lake.
- We've walked all around the lake.

Tańczyli wokół ogniska.

They danced around the campfire.

Biegamy wokół parku.

We ran around the park.

Planety krążą wokół Słońca.

The planets revolve around the sun.

Pies biegał wokół drzewa.

The dog ran around and around the tree.

Wokół domu biegnie płot.

There is a fence around the house.

Ziemia krąży wokół Słońca.

- The earth moves around the sun.
- The earth goes around the sun.
- The Earth rotates round the Sun.

Ludzie zebrali się wokół nas.

The people gathered about us.

Ma go owiniętego wokół palca.

She has him wrapped around her finger.

Wszystko wokół niego było szare.

Everything about him was grey.

Wokół stawu jest dużo drzew.

There are a lot of trees around the pond.

Ziemia porusza się wokół Słońca.

- The earth moves around the sun.
- The Earth moves around the sun.

Wokół niego zbierał się tłum.

A crowd was gathering around him.

Wokół jeziora rosną wysokie sosny.

Tall pine trees make a ring around the lake.

Bączek wirował wokół własnej osi.

The top went around and around.

Pomaga nam zrozumieć świat wokół nas.

It's what helps us to understand the world around us.

Wspomniana planeta krążąca wokół Proxima Centauri

That planet around Proxima Centauri,

Stojący wokół ludzie byli mi obcy.

The people standing around were all strangers.

Satelita jest na orbicie wokół Księżyca.

The satellite is in orbit around the moon.

- Spacerowaliśmy wokół stawu.
- Obeszliśmy sadzawkę dookoła.

- We walked around the pond.
- We walked round the pond.

Wokół stawu rosły niegdyś wysokie drzewa.

There used to be big trees around the pond.

Świat kręci się wokół twojej dupy.

The universe rotates around your ass.

Świat nie kręci się wokół ciebie.

- The world doesn't revolve around you.
- The world does not revolve around you.

Ziemia obraca się wokół własnej osi.

The earth revolves on its axis.

Ta planeta krąży wokół dwóch gwiazd.

This planet orbits two stars.

Pomaga zrozumieć, że osoby wokół nas

You start to realize that the people around you

Wszystkie gwiazdy krążą wokół wspólnego środka masy.

All the stars in the Galaxy orbit around a common center of mass.

Musimy przerwać ciszę wokół stanu naszej planety;

We need to break the silence around the condition of our planet;

Setki żołnierzy jadło w spokoju wokół ognisk.

Hundreds of soldiers ate in silence around their campfires.

Maszerujących wokół wielkiego krzyża wysokości 6 - 9 metrów,

parade around this big, 20- to 30-foot cross,

Wokół jest dużo martwego drewna, więc się rozgrzejemy.

and there's lots of dead wood around and then we'll be good, we'll get warm.

I to, jak pnącza owijają się wokół drzew,

And the way the vines curled up through the trees

Dokładnie w tej chwili Słońce krąży wokół jej centrum.

In fact, the Sun is spinning around the center of the Milky Way right now.

Ci wokół nas zobaczą tę wersję nas, którą wybiorą,

those around us will still only see the version of us they choose to,

Pomaga nie tylko nam, ale też tym wokół nas.

it not only helps you but the people around you.

Masz wokół siebie wielu przyjaciół, którym na tobie zależy.

You have many caring friends.

Zabawne, że pewna część obłoku może pozostać wokół młodej gwiazdy,

But it's kind of fun because a little bit of the cloud can hang around a young star.

Może rozmieszczaliby planetoidy wokół gwiazd, by pozyskać z nich światło?

put worldlets around a star to capture free sunlight,

Zdjęcia wykonane przez sondy kosmiczne pokazały wąskie pierścienie wokół Jowisza.

Pictures taken by space probes have shown thin rings around Jupiter.

Kawaleria Clifforda krążyła wokół nich formacja, rozpoczynając atak po ataku bez

Clifford’s cavalry circled around their formation, launching attack after attack without

Dzieci siedziały wokół ogniska i słuchały Toma opowiadającego historie o duchach.

The children sat around the campfire and listened to Tom tell ghost stories.

Nie dopatruj się złych intencji w zwykłych czynach ludzi wokół ciebie.

Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.

Co by się stało, gdyby Ziemia przestała kręcić się wokół własnej osi?

What would happen if the Earth stopped spinning on its axis?

...jak to możliwe, że miłość może odwrócić uwagę od czającego się wokół niebezpieczeństwa.

...how it is possible that one can get distracted from any surrounding danger by love.

Przez cały czas słowa dziadka krążyły mi po głowie niczym muchy wokół melona.

All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.

Ramiona utrzymują równowagę. Mam linę owiniętą wokół stopy i to pozwala mi się podnosić.

My arms are just balancing. Having the rope wrapped around my foot that allows me to push up.

Kiedyś ludzie nie wiedzieli, że Ziemia jest okrągła i że kręci się wokół Słońca.

Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.

Upewnijcie się, że wokół nie ma nic, co może przynieść wam kłopoty. Spójrzcie na to.

You make sure the area is clear of anything that can really mess you up. Oh. Look at that.

Satelity orbitujące wokół naszej planety zaczęły wysyłać lokalizację i dane dotyczące nawigacji do małych odbiorników na całym świecie.

Satellites orbiting our planet started sending location and navigation data to little receiver

Mniejsze planety krążące wokół Jowisza przypominały mu strażników otaczających króla, gdy wychodził na zewnątrz, więc Kepler nazwał je satelitami.

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.