Translation of "Facet" in English

0.003 sec.

Examples of using "Facet" in a sentence and their english translations:

To wysportowany facet,

This is a sporty guy,

Ma jaja facet.

He has guts.

Ale nie ten facet.

Not this guy, though.

To wyjątkowo leniwy facet.

He is such a lazy fellow.

Kim jest ten facet?

- Who's this guy?
- Who is that guy?

Tom to zwyczajny facet.

Tom is a normal guy.

Tom to słodki facet.

Tom is a sweet guy.

Tom to mądry facet.

- Tom is a smart guy.
- Tom's a smart guy.

Ten facet ukradł mi portfel.

The man robbed me of my purse.

Ten facet to głośny hazardzista.

That man is notorious as a gambler.

- Ten facet jest zerem.
- To chłystek.

He's nothing.

Trzeba przyznać, że to miły facet.

To do him justice, he is a nice guy.

Ten leniwy facet często zaniedbuje swoje obowiązki.

The lazy man frequently neglects his duties.

Wczoraj jeden facet powiedział, że jestem puszczalska.

Yesterday, a man told me that I sleep around too much.

Skąd wiedziałeś, że ten facet to glina?

How did you know that man was a cop?

Facet, który siedział obok, odezwał się do mnie.

The man sitting next to me spoke to me.

Nie mam pojęcia, co ten facet sobie myśli.

I have no idea what that guy is thinking.

- To naprawdę miły facet.
- On jest naprawdę dobrym człowiekiem.

He's really a good guy.

Myślałem, że ten facet ma broń, więc zastrzeliłem go.

- I thought that guy had a gun, so I shot him.
- I thought that that guy had a gun, so I shot him.

- Jesteś mężczyzną niczego sobie.
- Całkiem niezły z ciebie facet.

You are quite a man.

- On ma nierówno pod sufitem.
- Facet nie ma piątej klepki.

He seems like he's got a few screws loose.

Od jakiegoś czasu ten facet się dziwnie uśmiecha. Podejrzana sprawa.

That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?

To specyficzny facet - chodzi po firmie w dzwonach i hawajskiej koszuli.

He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.

- To naprawdę łebski gość.
- To faktycznie mądry facet.
- To istotnie rozsądny człowiek.

He certainly is smart.

Czy to w porządku, że ten facet dostanie pracę, na którą tak liczy?

Is it right that this guy should get the job he's really hoping to get?

W normalnej sytuacji dorosły facet czytający powieści dla młodzieży byłby chyba uznany za niedorozwiniętego umysłowo?

Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?

- Tamten człowiek na ciebie patrzy.
- Tamten mężczyzna na ciebie patrzy.
- Tamten facet na ciebie patrzy.

That man is looking at you.

Nie mogę uwierzyć, że facet taki jak Tom, ożenił się z kobietą tak piękną jak Maria.

I can't believe that a guy like Tom was married to a woman as beautiful as Mary.

A właśnie, ostatnio podpity facet siedzący obok w pociągu poprosił, bym rzucił okiem na napisane przez niego haiku.

Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.

Chyba się w nim nie zakochałaś?! Nie ma mowy! Nie pogodzę się z tym, by ten facet miał zostać moim szwagrem!

You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!