Translation of "Wszystkie" in Arabic

0.057 sec.

Examples of using "Wszystkie" in a sentence and their arabic translations:

Wszystkie.

‫جميعها.‬

Pokonaliśmy wszystkie bariery.

كل تلك العوائق هي ورائنا.

- Dałem mu wszystkie swoje pieniądze.
- Dałam mu wszystkie swoje pieniądze.

أعطيته كل ما كان عندي من المال.

wszystkie oznaki uszkodzenia serca.

جميع علامات الأزمة القلبية.

Wszystkie ośmiornice się wykluły.

‫فقس كل هذا البيض.‬

Stracił wszystkie swoje pieniądze.

خسر كل ماله.

Wszystkie psy są wierne.

كل الكلاب وفية.

Mózg tworzy wszystkie aspekty świadomości.

يشكل دماغك كل جوانب تفكيرك.

Wszystkie dzieci chcą być kwadratem.

يريدُ جميع الأطفال المربع.

Teraz przeplatam wszystkie te gałęzie.

‫كل ما أفعله هو أنني أقوم بتجديل‬ ‫كل هذه الأغصان.‬

Teraz przeplatam wszystkie te gałęzie.

‫كل ما أفعله هو تجديل...‬ ‫كل هذه الأغصان.‬

Jak produkujesz te wszystkie dźwięki?

"كيف تصدر هذه الأصوات؟"

Wszystkie są tu na polowaniu.

‫كلها أتت لتقتل.‬

Wszystkie czekają na osłonę nocy.

‫منتظرة ستار الليل.‬

Znamy wszystkie więzienia w kraju.

نعرف كلّ السجون في البلاد.

Wspieramy go, wszystkie 86 rodzin.

نقف بجانبه، العائلات الـ86.

Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.

كل الطرق تؤدي إلى روما.

Ale nie wszystkie kultury takie są.

ولكن ليست كل الثقافات كذلك.

Nie wszystkie kultury są tak surowe.

ليست كل الثقافات بتلك الصرامة.

Wszystkie walczyły o te same zasoby.

تتنافس كلاها على ذات المصدر.

A gdy wszystkie 7 planet wejdzie,

وبعد دخول الكواكب السبعة،

To wszystkie one są sztywnymi reakcjami.

إنها كلها استجابات جامدة.

Teraz wszystkie jej młode są bezbronne.

‫الآن، كل جرائها مكشوفة.‬

Znamy wszystkie więzienia w kraju. Dlaczego?

نعرف جميع السجون في البلاد. لماذا؟

Wszystkie razem, nie chronią cię całkowicie,

عند التطبيق معاً، هم لا يقومون بحمايتك بالكامل،

Ptaki rozleciały się na wszystkie strony.

- حلقت الطيور في كل اتجاه.
- حلق الطير في جميع الإتجهات.

Wszystkie gwiazdy krążą wokół wspólnego środka masy.

كل نجوم المجرة تدور حول مركز كتلة مشترك.

Jest tu wąż i wszystkie lekarstwa... splądrowane.

‫هناك أفعى، وكل هذه الأدوية...‬ ‫تعرضت للتخريب.‬

Czy muszę odpowiadać na te wszystkie pytania?

- هل علي أن أجيب علی أسئلتك كلها؟
- هل يجب علي أن أجيب علی أسئلتك كلها؟

Wszystkie to czyni z efy najgroźniejszego węża świata.

‫لذا فإن جميع تلك العوامل مجتمعة تصنع هذا،‬ ‫أخطر أفعى في العالم على الإطلاق.‬

Analizujemy wszystkie zasady, procesy i systemy w firmie,

نفحصُ كل القوانين والعمليات، والأنظمة في الشركة،

Nocą mają wszystkie owoce lasu tylko dla siebie.

‫ليلًا،‬ ‫يمكنها أخذ ما تشاء من فاكهة الغابة كلها.‬

Co by się stało, gdybyśmy usunęli wszystkie słowa

لذلك فكرت ماذا لو قمنا بإزالة تلك الكلمات

Mógłbym mieć wszystkie możliwe umiejętności, ale nie jestem magikiem.

‫لعلك تتمتع بأعظم المهارات في العالم،‬ ‫ولكنني لست بساحر.‬

Używałem majtek do różnych rzeczy przez te wszystkie lata.

‫أقول لك أنني استخدمت السروال ‬ ‫في مختلف الأمور عبر السنوات.‬

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

Wszystkie kreatywne działania nawarstwiają się na czymś, co już było.

تعتمد جميع الأعمال الإبداعية على ما أتى قبلها.

Nie wszystkie kroki będą proste czy wyraźnie prowadzące do celu.

ليس كل تلك الخطوات مستقيمة سهلة وليس لها تقدم سريع واضح

To jak bycie detektywem. Powoli zbierasz do kupy wszystkie wskazówki.

‫الأمر أشبه بأن تكون محققًا.‬ ‫وعليك جمع كل الأدلّة معًا بروية.‬

Wszystkie konie są zwierzętami, ale nie każde zwierzę jest koniem.

كل الخيول حيوانات، لكن ليس كل الحيوانات خيول.

Kupiłem wszystkie książki o Japonii jakie udało mi się znaleźć.

اِشتريت كل كتاب وجدتّه عن اليابان.

Wszystkie mają ten sam rozmiar w talii, są tego samego wzrostu,

جميعهن يمتلكن نفس مقاس الخصر و نفس الطول

Już za nieco ponad siedem tygodni wszystkie pisklęta będą mogły latać.

‫خلال 7 أسابيع فقط،‬ ‫ستتمكن كل هذه الأفراخ من الطيران.‬

Wszystkie zwierzęta są sobie równe, ale niektóre są równiejsze od innych.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

że jeśli nie umiemy powiedzieć "nie", to wszystkie "tak" są bez znaczenia.

"إذا كنت لا تستطيع قول لا، فنعم تصبح بلا معنى."

Niezależnie od tego, ile lat ma przed sobą to pokolenie i wszystkie kolejne.

مهما تبقّى من حياة هذا الجيل والأجيال الأخرى.

Wszystkie mięczaki, które łapie, są łatwe do złapania, ale mają niezwykle twarde skorupy.

‫كل الرخويات التي تصطادها،‬ ‫هي حيوانات يسهل اصطيادها،‬ ‫لكن لديهم أصداف قوية للغاية.‬

Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa.

يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء.

Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.