Translation of "Przez" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Przez" in a sentence and their arabic translations:

Ewoluując przez tysiąclecia,

على مدى آلاف السنين التي تطورنا فيها،

Przechodzą przez fazę

يمرون بمرحلة

Wydawanych przez Toma

بطريقة توم

przez wyrównane palisady.

من مستوى الحواجز

Inspirowanych przez USA

وروّجت لها "الولايات المتحدة"

Padało przez tydzień.

استمر المطر أسبوعاً.

A funkcje są częściowo zdefiniowane przez ścieżki wybierane przez neurony.

وتُعزى تلك الوظائف جزئيًا من خلال المسارات التي تتخذها.

Przez wyciszenie tej ścieżki

حين نجعل هذا المسار هادئًا،

A przez podjęcie ryzyka,

بل بالمخاطرة أخيراً

I przerzucamy przez gałąź.

‫حسناً، الآن لنلق بهذا...‬ ‫فوق أحد الأغصان.‬

Przebić się przez lód.

‫وأن نخترق هذا الجليد.‬

Co rozumiemy przez hałas?

إذن ما الذي نعنيه حينما نتحدث عن الضوضاء؟

Przez ostatnie kilka lat

‫خلال السنوات القليلة الماضية،‬

Podróżując obecnie przez Azję

وإذا سافرت عبر آسيا اليوم

Częściowo przez swój gniew,

كعائد جزئي لهذا الغضب

Przez kolejne trzy dekady

على مر الثلاثة عقود التالية،

Przez około pół godziny

لقد قضيت ما يقارب النصف ساعة

Budowane przez nas drogi

لقد ساعدت الطرق التي بنيناها

Padało przez pięć dni.

استمر المطر خمسة أيام.

On rozmawia przez telefon.

إنه يتحدث على الهاتف.

Ken przeskoczył przez mur.

قفز كين من فوق الحائط.

Ale przez mój wysiłek

ولكن بجهودي

Jakie zażywałem przez ostatnie lata.

التي أخذتها خلال السنين.

Znacznie spadło przez ostatnią dekadę.

بشكل ملحوظ خلال العقد الماضي.

Nie przez dalsze ukrywanie się,

وهذا ليس بالاستمرار في إخفاء أشياء عن نفسي

przez co pływacy często toną.

‫غالباً ما يؤدي إلى غرق السباحين بشكل مفاجئ.‬

przez co uniknął kolejnej fazy:

‫تجنب "ماسي" المرحلة التالية‬ ‫من جحيم الأفعى الحارية،‬

Przez lata jadłem dużo wodorostów.

‫تناولت الكثير من أعشاب البحر عبر السنوات‬

Ludzie tracą przez to kończyny.

‫يخسر الناس أطرافهم بسبب الكزاز.‬

Co próbuję przez to powiedzieć?

فما الذي أُحاول إخباركم به هنا؟

Obserwowaliśmy go przez kilka sekund.

شاهدناه لبضع ثوان،

Porozmawiajmy przez chwilę o pięknie.

ودعونا نتحدثُ عن الجمال للحظة.

Codziennie, przez ostatnich 25 lat.

في كل يوم خلال الـ 25 سنة الماضية.

Były zagadką przez wiele wieków.

‫لقد حيّرت الناس لقرون.‬

Przez powiększające się stale miasta

‫بتوسع مدن العالم،‬

Widzisz cień stworzony przez słońce?

‫هل ترون الظل الذي تخلفه بسبب الشمس؟‬

Pomówmy przez chwilę o superbakteriach.

لذا دعونا نتحدث قليلًا عن تلك البكتيريا.

Przechodzą przez lód bez przeszkód.

يمران مباشرةً عبر الجليد دون التفاعل معه.

przez wysoki wpływ lodowcowej wody.

إذا كان معدل التدفق من المياه الجوفية مرتفع كفايةً

Więc przez miliony lat musiała…

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

Mocno padało przez cały dzień.

أمطرت بغزارة طوال اليوم

Przez następny tydzień pracowały jednocześnie,

في الأسبوع التالي رقصوا في انسجام تام ،

Co chcesz przez to powiedzieć?

ماذا تقصد بذلك؟

Rozmawiałem z nią przez godzinę.

تكلمت معها لمدة ساعة.

- Nie widzieliśmy was przez ostatnie cztery lata.
- Nie widzieliśmy cię przez ostatnie cztery lata.

- لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
- لم نرك منذ أربع سنين.

Będące pyłem zamiecionym przez orbity gwiazd.

وهذا كل الغبار الذي ينفض بدوران النجوم.

Jaki otrzymacie przez następne 5 lat.

تتلقاه خلال الخمس السنوات القادمة لا أعلم

Tlen łatwiej przenika przez cieńszą membranę,

ينتشر الأكسجين بسهولة عبر غشاء رقيق،

I śmierć spowodowaną przez chore serce.

والوفيات المرتبطة بالمشاكل القلبية.

Wyglądało, że rozumie, przez co przeszła.

بدا متفهماً لكل ما مرت فيه.

Czułem, jakbym ciągnął przez las lodówkę.

‫كان الأمر‬ ‫أشبه بسحبي لثلاجة خلفي عبر الغابة.‬

Czuję prąd wstępujący wytworzony przez góry.

‫يمكنني حقاً الشعور بالتيار الصاعد‬ ‫القادم من هذه الجروف.‬

I jestem dobrze izolowany przez śnieg.

‫ومعزول جيداً‬ ‫بواسطة الثلج.‬

Jeśli podtrzymam ten ogień przez noc,

‫ما دمت أحافظ على هذه النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Przez ziemię traci się mnóstwo ciepła.

‫تفقد الكثير من حرارتك‬ ‫من خلال الأرض.‬

I jestem dobrze izolowany przez śnieg.

‫ومعزول جيداً‬ ‫بواسطة الجليد.‬

I zostanie przebite przez te kolce.

‫وستخترقه هذه  الأوتاد الحادة.‬

Będzie płonąć przez jakiś czas. Wejdźmy.

‫وستستمر في الاشتعال لبعض الوقت.‬ ‫حسناً، دعنا ندخل هنا.‬

Niestety, kalorie zużyte przez samice fok

وللأسف، فإن السعرات الحرارية التي استهلكتها الفقمات الأم

Może jestem przez to trochę stronniczy,

ربما هذا ما يجعلني منحازا قليلاً

Rok temu ucierpiała przez rozbłysk słoneczny.

قد ارتطم به مذنب العام الفائت.

Albo miasta nie zaatakowanego przez terrorystów.

أو مدينة لم تتم مهاجمتها من قبل الإرهاب.

Dowodzone przez jego rywala, Pompejusza Wielkiego.

بقيادة منافسه اللدود ، بومبي ماغنوس

Prowadzi przez szczeliny lodowcowe albo pęknięcia.

هي عن طريق شق جليدي أو صدع (شق) في الجليد

Został ugryziony w nogę przez krokodyla.

عضّ تمساحٌ ساقه.

Przez cały dzień pracowałem na farmie.

عملت في المزرعة طوال اليوم.

Pomogła starszemu mężczyźnie przejść przez ulicę.

- لقد ساعدتْ العجوز على عبور الطريق.
- لقد ساعدتْ الرجل العجوز على عبور الطريق.

Przez kogo została odkryta ta wyspa?

من اكتشف الجزيرة؟

Tylko taki całkiem zaniedbany przez ludzi.

جرب العثور على واحدة متجاهله بظلم من قبل الغير،

A ja przez całe liceum i gimnazjum

هذا يعني بأنني عشت بالمدرسة المتوسطة والثانوية

Zastępowane przez epizody prawdziwej stabilizacji i szczęścia.

وحل محلها إستقرار حقيقي وسعادة

Dziś poruszam się o lasce przez miastenię.

واليوم أن أحمل عصا بسبب الوهن العضلي الوبيل.

I zalecenie nieobciążania nogi przez dwa miesiące.

وأُمرتُ ألا أضع أي ثقل على ساقي لمدة لشهرين.

Przez wioskę przeszli bojówkarze, plądrując, gwałcąc, paląc

حيث قامت ميليشيات محلية بالنهب، والاغتصاب، والحرق،

przez co inni są sprawiedliwi wobec nas.

ويسمحُ هذا للآخرين أن يكونوا منصفين بالمقابل.

Jest tylko w połowie strawiony przez niedźwiedzia.

‫والدب هضمها نصف هضم.‬

Ale nie może się skupić przez muzykę.

ولكنه لا يستطيع التركيز بسبب الموسيقى.

Po nałożeniu danych akustycznych, zebranych przez drony,

فبمجرد تثبيت البيانات الصوتية المجمعة بواسطة المراكب المسيرة،

Rozumowanie nie było jednak wynalezione przez Zachód.

الان لم يخلق الغرب المنطق

Ten budynek jest właściwie zaprojektowany przez dźwięk.

تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته.

Rzeka lub strumień przepływający przez Pompejusza linie.

الانهار أو التيار الذي كان يعمل من خلال خطوط بومبي

Głębokie dudnienie przetacza się przez dżungle Borneo.

‫قعقعة عميقة تصدح في أنحاء أدغال "بورنيو".‬

Przez wibrację może ocenić rozmiar i szybkość.

‫عبر الاهتزازات،‬ ‫يمكنها تقدير الحجم والسرعة.‬

Stado słoni prowadzone przez matronę przemieszcza się.

‫يتحرك قطيع من الفيلة بقيادة الأم الحاكمة.‬

Naprawiamy pojazdy sprzedawane lub wyrzucane przez państwo.

مركبات تقوم الدولة بإتلافها أو بيعها، وقمنا بإصلاحها.

Od 1994 roku rządzonym przez autorytarnego przywódcę.

ويحكمه زعيم استبدادي منذ عام 1994.

Byłem z nią przez 80% jej życia.

‫كنت بجانبها‬ ‫لمدة تصل إلى 80 بالمئة من حياتها.‬

A Covid-19, choroba wywołana przez koronawirusa?

آما كوفيد-19، المرض الذي يسببه فيروس كورونا؟

Oni mieszkali przez kilka lat w Hiszpanii.

عاشوا في إسبانيا بضع سنوات.

Kiedy znowu go pomnożymy przez ujemną liczbę,

ومن ثم ,عندما تقوم بالضرب في رقم سالب مرة أُخرى

Ani przez chwilę nie sądziłem, że wygram.

لم أكن أتخيل للحظة أنني سوف أفوز.

Gonił ich przez kilka kilometrów i wreszcie napotkałem ich na fortecy na wzgórzu w pobliżu przeprawy przez rzekę.

طاردهم لبضعة كيلومترات وواجههم أخيرًا في حصن التل بالقرب من معبر النهر.

I przez część tego czasu sam był więziony

وجزء من هذه المدة كان هو نفسه في السجن

Sprawdzasz co chwilę przez kilka sekund czy minutę,

معنقدًا بأنك، تتطلع على هاتفك بشكل سريع.