Translation of "따라서" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "따라서" in a sentence and their turkish translations:

따라서 양면성을 가지기도 합니다.

Bu yüzden karmaşık bir durum.

따라서 다시 생각해볼 필요가 있습니다.

Ve burada yeniden düşünmeye gerçekten ihtiyaç var.

따라서 부모가 매주 프로그램 이용료를

O halde programımızı kullanmak için onlara

‎따라서 산호에겐 ‎흥미로운 방책이 있습니다

O yüzden mercanlar ilginç bir savunma geliştirmiştir.

따라서, 두 번째 교훈은 이겁니다.

Araştırmadan çıkarılacak 2. ders şu:

‎따라서 작은 문어에게는 ‎치명적인 천적이죠

Yani hepsi ölümcül birer ahtapot avcısı.

‎따라서 다가오는 위험을 ‎쉽게 보지 못하죠

O yüzden tehlikenin geldiğini görmeleri zordur.

따라서 214만억 칼로리는 아주 큰 수이며,

214 trilyon kalori çok büyük bir rakam,

따라서 만약 많은 아이들이 기관에서 성장한다면

Yani, çok sayıda çocuğu kuruma gönderirseniz

따라서 말 그대로 남성이 세상을 지배하고 있습니다.

Yani gerçek anlamıyla, dünyayı erkekler yönetiyor

첫 번째 해결책은 보이는 신호를 잘 따라서

İlk çözüm, işaretleri takip etmek

풀 가장자리를 따라서 난 작은 톱니가 보이시나요?

Yaprakların kenarındaki şu küçük şeyleri görüyor musunuz?

따라서 수원을 찾게 되면 식량도 찾기 마련이죠

Su kaynağı bulduğunuzda yiyecek bir şeyler de bulacaksınız demektir.

따라서 무언가 퍼뜨릴 때는 굉장히 조심해야 합니다.

bu nedenle yaydığımız şeylere çok dikkat etmeliyiz.

따라서 지구 반대편에서 우리를 보고 있는 사람도

Dünyanın diğer yanından bize bakan insan

따라서, 여기 두개의 극명히 다른 관점이 존재합니다.

İşte burada çok çok farklı iki görüş var.

따라서 생물들은 어디든 서늘한 곳에 숨어 있을 겁니다

Bu yüzden böcekler daha serin bir yerde saklanıyor olacaklar.

이 정글의 더위에서 약품은 오래가지 않습니다 따라서 시간이 중요하죠

İlaçlar bu orman sıcağında uzun süre dayanmaz. Yani, vakit çok önemli.

‎재규어는 밤눈이 뛰어나죠 ‎따라서 밤은 사냥을 배우기에 ‎이상적인 때입니다

Jaguarların gece görüşü harikadır. Yani gece, avlanmayı öğrenmek için ideal bir zamandır.

따라서 우리는 탄소 배출량을 극단적으로 급격하게 감축해야할 뿐만 아니라

Emisyonları çok hızlı bir şekilde kesmemiz

따라서 중요한 것에 집중하면 그 외의 것을 걸러 내는 겁니다.

Önemli olana odaklanır ve konunun dışında olanı bir kenara koyarsınız.

따라서 해독제를 찾아서 무사히 옮기려면 동쪽으로 빠르게 움직여야 할 겁니다

Panzehiri güvenli şekilde almak için doğuya gitmeli ve hızlıca ilerlemeliyiz.

그리고 여러분이 어떤 사람이 될지 선택에 따라서 모든 것이 결정됩니다.

Ve kim olmayı seçtiğin de her şey demektir.