Translation of "않는" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "않는" in a sentence and their russian translations:

반응하지 않는 거죠.

при этом никак на них не реагируя.

보안요원이 보이지 않는 상황에서

Охраны не было видно,

인종차별주의자가 되려고 하지 않는

не желающих быть расистами.

바람이 불지 않는 갱도?

или туннель без сквозняка?

일하러 가지 않는 상상이죠.

он больше не пойдёт на работу.

우리가 행복을 원하지 않는 날은

Нет такого дня,

더이상 차로 이동하지 않는 도시라서요.

потому что уже никто не ездит на машине —

보이지 않는 부분도 너무 많습니다.

от людей до горных хребтов.

변화하지 않는 이상 그건 불가능하거든요.

Судя по всему, думаю, что нет.

거대한 호수의 멈추지 않는 물결이

и всегда неспокойные воды величественного озера

사람들이 그들의 직업을 좋아하지 않는 이유는

Люди не были увлечены работой

뭔가 느낌이 좀 맞지 않는 거죠.

Что-то там не так.

이 불이 밤새도록 꺼지지 않는 한

Если я буду поддерживать огонь в течение ночи,

어쩌면 이 눈에 보이지 않는 미생물은

Может быть, эти невидимые, неосознаваемые нами микробы

처방된 대로 복용하지 않는 경우가 많죠.

которые мы зачастую принимаем не как назначено.

결국, 당신은 존재하지 않는 것과 같다."

Вас как будто не существует».

그리고 절대 포기하지 않는 것 입니다.

и потом никогда не сдаваться.

물론 혼자 살지만, 외롭지 않는 사람들도 많죠.

Конечно, многие люди, которые живут одни, — не одиноки.

바람이 부는 갱도? 바람이 불지 않는 갱도?

Туннель со сквозняком или туннель без сквозняка?

바람이 불지 않는 갱도로 가자는 거죠? 좋습니다!

Хотите пойти по туннелю без сквозняка? Хорошо!

그래서 공감하지 않는 의견에 면역력이 생긴 저는

делая меня невосприимчивым ко взглядам, с которыми я не был согласен.

배우려 하지 않거나, 지도를 따르지 않는 사람입니다.

и ему не нужно учиться.

내가 용서할 수 없는 것은 시도하지 않는 것이다."

Я не могу простить, когда люди не делают попыток».

왜 다음 생리기간까지 피가 그냥 머물러있지 않는 걸까요?

И почему она просто не остаётся там до следующего цикла, да?

그다지 동기부여가 되지 않는 또 하나는 일에서 인데

Здесь дело не столько в подкупе,

우리는 아무것도 잃지 않는 세상에 살고 싶어 합니다.

Мы хотим жить в мире, где ничто не утрачено.

나무늘보는 배 속에 가스가 차지 않는 유일한 포유동물입니다.

Ленивцы — единственные известные нам млекопитающие, не страдающие метеоризмом.

수면을 충분히 취하는 그룹과 그러지 않는 그룹으로 말이죠.

участники первой группы ночью спали, а участники второй — нет.

우리는 세상이 높이 평가하지 않는 다루기 힘든 감정에

Зачастую мы не испытываем сильных эмоций

하지만 어머니 뱃속에서 그 유전자가 켜지지 않는 한

но они могут быть выключены ещё в утробе матери

그리고 조심해야 할 건 수면에 그림자를 드리우지 않는 겁니다

И мне надо следить, чтобы моя тень не падала на поверхность воды.

눈에 보이지 않는 것을 만든다는 건 정말 놀라운 일이죠.

Невероятное инженерное чудо, абсолютно незаметное.

저는 관례적인 코미디의 원칙을 따르지 않는 코미디쇼의 대본을 썼어요.

Я написала комедийное шоу, которое держалось не на шутках.

‎원숭이에겐 보이지 않는 적외선이 ‎높은 가지 위의 그들을 비춥니다

Невидимый макакам инфракрасный свет обнаруживает их на далеких верхушках.

‎빽빽한 캐노피 아래에선 ‎자라지 않는 ‎신선한 풀이 가득한 곳

Обочина дороги с изобилием свежей травы...

실제로 보지 않는 이상 그들에게 무슨 일을 할지 어떻게 판단하겠어요?

Как бы вы выбрали способ лечения, если бы не увидели их снимки?

그는 사람들이 거의 방문하지 않는 나라에 대해 책을 쓰고 있었어요.

который писал книгу о наименее туристических странах мира.

운이 없었던 결과나 정직하게 실수한 것에 벌을 받지 않는 것이죠.

Их не собирались наказывать за невезение или за случайную ошибку.

이런 상황에서 가장 먼저 해야 하는 건 당황하지 않는 겁니다

Первое, что нужно сделать в этой ситуации, это бороться с чувством паники.

그들이 원하지 않는 건 자신이 이미 꽤 잘한다고 믿는 사람,

Им не нужен тот, кто считает, что он уже хорош

우리가 해야 할 일은 햇볕이 닿지 않는 그늘진 곳을 찾는 겁니다

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

그러나 그것은 또한 당신이 누군가를 놓치고 있다는 것을 의미합니다 그 테스트를 적극적으로 찾지 않는 사람.

Но это также означает, что вы упускаете кого-то, кто не особо хочет тестирования.