Translation of "아닙니다" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "아닙니다" in a sentence and their russian translations:

안타깝게도, 아닙니다.

К сожалению, нет.

하지만 아닙니다.

Это не так.

농담이 아닙니다.

это очень серьёзно.

파리만이 아닙니다.

И Париж не уникален.

우연의 일치가 아닙니다.

к «стенам» Facebook.

좋은 소식은 아닙니다

Это не совсем хорошие новости.

전통적인 방법은 아닙니다.

развивать поведенческую пластичность.

사실은 자료가 아닙니다.

Единственный факт — это не информация.

불가피한 것은 아닙니다.

не является неминуемой.

‎녀석은 혼자가 아닙니다

И не только она.

남자들이 돼지란 말은 아닙니다.

Я не говорю, что мужчины — свиньи.

그런데 정말 그런가요? 아닙니다.

Но так ли это на самом деле? Нет.

어려운 과정이에요, 개그가 아닙니다.

Тяжело не задохнуться.

하지만 그건 사실이 아닙니다.

Но мы наблюдаем нечто совсем другое.

그냥 주어지는 것이 아닙니다.

может и не реализоваться.

꼭 중국만인 것은 아닙니다.

и не единственное место, где это возможно.

그저 단순한 플라스틱이 아닙니다.

Это больше, чем обычный пластик

‎살기 쉬운 곳은 아닙니다

...жизнь здесь нелегка.

‎하지만 오늘 밤은 아닙니다

Но не сегодня.

하지만 여기는 러시아가 아닙니다

Но, это не Россия.

그 팀에서 최고의 선수는 아닙니다.

Он не лучший игрок в команде.

하지만 이 주장은 사실이 아닙니다.

Но мы знаем, что это не так.

그건 서양세계가 발명한 것은 아닙니다.

Логика не была изобретена Западом.

이는 대다수에게 절대적인 가치가 아닙니다.

но для большинства из нас это не доминирующие качества.

물론 교실에서만 일어나는 일이 아닙니다.

Конечно, это зависит не только от атмосферы в классе.

단지 공장에만 해당되는 것은 아닙니다.

И так будет не только на заводах,

단순 노동이 우리의 전부는 아닙니다.

но такая работа не для нас.

그러나 아름다움은 시시한 생각이 아닙니다.

Но красота — не легкомысленное понятие.

예술과 자연에만 해당되는 얘기가 아닙니다.

И это применимо не только к искусству или природе.

이 영웅담은 단지 신화가 아닙니다.

Эта героическая история не ещё один миф.

이것은 단순한 우연의 일치는 아닙니다.

Это не совпадение.

이런 생각은 새로운 것이 아닙니다.

Эта идея не так уж нова.

‎이 암컷만 그런 게 아닙니다

И не только она.

다양성과 포용성은 같은 게 아닙니다.

этническое разнообразие и интеграция — не одно и то же.

저는 세상을 바꾸려는 게 아닙니다.

Я не добиваюсь того, чтобы мир изменился,

하지만 이번엔 중국만의 이야기가 아닙니다.

за исключением того, что теперь она касается не только Китая.

성인이라고 해서 사라지는 건 아닙니다.

не уходит, когда взрослеешь.

보호가치란 그저 아무 가치가 아닙니다.

Защищённая ценность — это не просто ценность.

저는 그리 노력하는 사람이 아닙니다.

Я не большая поклонница тяжёлой работы,

목적은 돈을 버는 것이 아닙니다

но получение прибыли тут не является мотивацией

로케트를 만드는 과학처럼 어려운게 아닙니다, 그렇죠?

Это ведь не бог весть какая наука!

단지 날아다니는 기능만 있는 건 아닙니다.

Но это не просто механические летающие аппараты.

하지만 지구가 항상 이랬던 것은 아닙니다.

Но так было не всегда.

상관관계가 꼭 인과관계를 나타내는 것은 아닙니다.

и, конечно, взаимосвязь не подтверждает причинно-следственную связь.

백인들에 대해 이야기하고 있는 것이 아닙니다.

в капюшонах, со свастикой и факелами в руках.

특히 이 단계에서는 진단의 근거가 아닙니다.

но ни в коем случае не диагноз, особенно на этой стадии.

하지만 그건 제가 답하려는 것이 아닙니다.

но меня беспокоило другое.

첫 번째로 자유는 좋은 것만은 아닙니다.

Первое, что свобода — это фигня.

하지만 역사적 관점은 이게 전부가 아닙니다.

Но и тут, как мне кажется, нам сможет помочь небольшой экскурс в историю.

이런 일이 일어나는 곳은 중국뿐만이 아닙니다.

Подобное происходит не только в Китае.

그러나 유감스럽게도 진실은 여러분의 편이 아닙니다.

Мне очень жаль говорить это, но факты не на вашей стороне.

그건 단순한 감각과 동작의 상실이 아닙니다.

И дело не только в недостатке движения и ощущений.

추상적이고 일반적인 느낌을 의미하는 것이 아닙니다.

И не в каком-то абстрактном, общем смысле.

‎어린 사자들이 ‎어떻게 해볼 상대가 아닙니다

...не под силу молодым львам.

‎달의 영향을 받는 건 ‎동물만이 아닙니다

Луна влияет не только на животных.

‎북극의 밤이 온통 ‎암흑천지인 건 아닙니다

Полярная ночь — это не всепоглощающая тьма.

‎이곳의 공동묘지에는 ‎죽음만 있는 게 아닙니다

...кладбища – это не только обитель смерти.

이것은 그들의 잘못이 아닙니다. 우리의 잘못이죠.

это не их вина, а наша.

하지만 토양은 단지 탄소의 저장공간만은 아닙니다.

Но почва — не просто место для хранения углерода.

그리고 이것은 일터에서만 국한되는 것이 아닙니다.

И это не ограничивается рабочим местом.

경찰이 의도적으로 기물을 파손한다는 얘기는 아닙니다.

Я не говорю, что полиция стремится нанести ущерб.

샬케는 가스프롬의 첫 축구 계약이 아닙니다

«Шальке» не была первой футбольной сделкой Газпрома.

그것은 여러분의 팀을 오페라에 데려가는 것이 아닙니다.

Это не сводить команду в оперу.

그건 공유된 정체성을 가진 유일한 로고가 아닙니다.

Это не единственный логотип, имеющий общее с другими.

이것은 부끄러움 혹은 죄책감에 대한 것이 아닙니다.

Я не говорю о чувстве стыда или вины.

세상 모든 기술을 익힌대도 저는 마술사가 아닙니다

Можно обладать всеми навыками в мире, но я не фокусник.

VV: 아닙니다. 아래에서 보내는 시간이 꽤 깁니다.

ВВ: Нет, мы на самом деле тратим совсем немного времени.

이는 사실이 아닙니다. 과학이 추구하는 바도 아니죠.

Но это далеко не так, факты даже не цель науки.

이야기는 사실이 아닙니다. 사실이 아닐수 있기 때문이죠.

История — это не факт. Она может быть неправдой.

이곳은 비공식 도시도, 임시로 만든 도시도 아닙니다.

И это не неформальный город, не стихийное образование.

제가 음이나 리듬을 만들어 내는 것이 아닙니다.

Я здесь не создаю тоны и ритмы,

이건 경기를 할 때만 그런 게 아닙니다.

Это справедливо и за пределами поля.

그런데 그것은 지식인들이 진보의 과실을 싫어해서가 아닙니다.

Они не ненавидят плоды прогресса, что вы!

정의를 향해 가는 역사의 신비스런 궤적도 아닙니다.

Это не естественный ход истории, стремящейся к справедливости.

그것들이 전부 동일한 것이라고 말하는 것은 아닙니다.

Я не говорю, что это одно и то же,

‎위험한 건 흡혈박쥐만이 아닙니다 ‎이곳에는 바다사자도 살죠

Вампиры — не единственная угроза. Еще здесь по соседству морские львы.

‎정글에서 보는 방식이 다른 동물은 ‎살무사만이 아닙니다

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

그렇지만 의견을 나누는 토론을 장려하는 방법은 아닙니다.

Но это не способствует возникновению сознательных дебатов.

"페이스북은 기술 회사지 언론 회사가 아닙니다." 입니다.

«Facebook — это не СМИ, а технологическая компания».

그렇다고 이게 그냥 가만히 있는 게 아닙니다.

И он не статичен.

영양실조 등의 다른 정보를 나타내는 말이 아닙니다.

Это не заявление о недоедании или о чём-то подобном.

이런 종류의 토지 관리 아이디어는 획기적인게 아닙니다.

Такого рода управление землёй — не радикальная идея.

단지 그 사람들의 건강 때문 만은 아닙니다.

это важно главным образом не для их собственного здоровья.

하지만 길게 보면 약이 항상 효과있는 것은 아닙니다.

но у них нет длительного эффекта.

그리고 저는 기후 변화 이야기를 하는 것이 아닙니다.

И это не проблема изменения климата.

기존 정부 조직 그대로를 디지털화 한 것이 아닙니다.

Мы не делали этого путём цифровизации бюрократии в том виде, как она есть.

그저 제 영상을 보여주려고 여기 나온 게 아닙니다.

Я здесь не только для того, чтобы показать кадры из фильма.

여기서 이런 시체를 찾는 건 드문 일이 아닙니다

здесь они часто встречаются.

제가 오늘 말씀드린 얘기는 무작위로 발생하는 일이 아닙니다.

То, что я рассказал сегодня, это не случайные примеры.

이는 우리가 이성적일 수 없어서 하는 양보가 아닙니다.

Это не оговорки, которые мы делаем, когда не можем быть рациональным,

보통 말을 하는 것은 사람이지 기계가 아닙니다, 그렇죠?

Обычно говорят люди, а не роботы.

‎아무리 극지방이라고 해도 ‎겨울이 영원히 계속되는 건 ‎아닙니다

Даже на крайних широтах зима не длится вечно.

‎하지만 암컷의 애정을 얻으려 ‎다투는 건 녀석만이 아닙니다

Но он такой не единственный.

저는 여러분이 사진 찍는 것을 말리고자 하는 것이 아닙니다.

я не пытаюсь отговорить вас делать фотографии.

그렇다고 다른 지역 출신의 난민을 막지 않는다는 뜻은 아닙니다.

но они не щадят и беженцев другого рода.

창의력은 특정 집단 소속 사람들만 가지고 있는 게 아닙니다.

Творческая деятельность — не удел лишь избранных.