Translation of "결정을" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "결정을" in a sentence and their russian translations:

결정을 잘하셨어요

Хорошее решение.

결정을 내려야 했습니다.

Мне нужно было принять решение.

어렵겠지만 결정을 내려야 합니다

Непростой выбор, но это ваше решение.

리모컨을 쥐고 결정을 내리세요

Возьмите пульт и примите решение.

위험부담이 없는 결정을 먼저 시작해봅시다.

Сначала о выборе, где риски нулевые.

위험부담이 낮거나 없는 결정을 마쳤으니

Теперь, когда вы уже разобрались с двумя видами решений,

이제 저는 인생의 주요 결정을

И теперь большинство моих решений

리모컨을 쥐고 빨리 결정을 내리세요

Возьмите пульт и быстро решайте.

그러니 리모컨을 쥐고 결정을 내리세요

Возьмите пульт и примите решение.

리모컨을 쥐세요 결정을 내려야 합니다

Возьмите пульт, нужно принять решение.

게임 컨트롤러를 쥐고 결정을 내리세요

Возьмите контроллер и примите решение.

터치스크린 기기를 쥐고 결정을 내리세요

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

결정을 내리고 자원을 할당할 때 사용되는

Мы изучаем все правила, процессы и системы в компании,

게임 컨트롤러를 쥐고 빨리 결정을 내리세요

Возьмите контроллер и быстро решайте.

터치스크린 기기를 들고 결정을 내려야 합니다

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

좋은 본보기입니다 현명한 결정을 내리지 못하면

Это напоминание о том, насколько опасной может быть жара пустыни, 

자, 결정을 내려야 합니다 빨리 결정해야 해요

Нам нужно принять решение и быстро.

그때의 결정은 무엇이었고, 무엇때문에 그런 결정을 하셨나요?

Что ты тогда решил и что тебя к этому подтолкнуло?

당신이 어떤 결정을 내리든 우리는 함께할 겁니다

Что бы вы ни решили, мы сделаем это вместе.

게임 컨트롤러를 쥐고 결정을 내리세요 헬리콥터입니까, 비행기입니까?

Так что берите свой пульт и делайте выбор. Вертолет или самолет?

컴퓨터 앞에 앉아만 있지 말고 결정을 내려야 합니다

Не сидите перед компьютером, принимайте решение.

그리고 가끔은 그 의견에 따라 결정을 바꾸기도 했죠.

Иногда благодаря услышанному я что-то менял,

현명한 결정을 내리면 이곳을 함께 빠져나갈 수 있을 겁니다

Примите разумные решения, и мы выберемся отсюда вместе.

생존을 위한 중요한 결정을 몇 분마다 내려야 할 겁니다

Каждые несколько минут нужно будет  принять жизненноважное решение.

내일도 같은 결정을 해야하는 상황을 정확하게 마주치게 될 것입니다.

и завтра повторится то же самое.

컴퓨터 앞에 가만히 앉아 있지 마세요 결정을 내리셔야 합니다

Не сидите перед компьютером. Вам нужно принять решение.

어서요, 할 수 있습니다 당신에게 달렸어요 결정을 내리셔야 합니다

Давайте, вы сможете. Вам решать. Вы должны принять решение.

그리고 너무나 중요한 결정을 하는데 얼마나 하찮은 데이터가 사용되었는지를

поняла, насколько продовольственная система недееспособна

여러분이 완벽한 결정을 내렸는지 알 수 있을 거라고 약속은 못하지만

Я не могу обещать, что вы когда-либо узнаете, идеальное ли решение приняли,

하지만 이 수색 구조 임무를 시작하기에 앞서서 결정을 내려야 합니다

Но перед поисково- спасательной операцией, мы должны принять решение.

선택은 당신 몫입니다 전 그 결정을 따를게요 결정하세요 데이나가 기다리고 있습니다

Выбирайте. Я сделаю, как вы решите. Примите решение. Дана ждет нас.

사막 어디로든 갈 수 있지만 어느 쪽으로 갈지 결정을 내려야 합니다

И у нас вся пустыня для выбора, но нам нужно решить, куда идти.

‎단시간에 기지를 발휘해 ‎생사가 걸린 결정을 내리다니 ‎문어는 참 경이로운 동물이에요

Как ей удается так быстро думать и принимать жизненно важные решения? Это просто невероятно.

우리가 가는 길에는 힘겨운 장애물이 가득할 테고 어려운 결정을 해야 할 겁니다

впереди нас ждет множество препятствий, требующих тяжелых решений.