Examples of using "마치" in a sentence and their russian translations:
Как будто они недостаточно хороши.
Это как в рекламе «Бенеттон» —
Эту загадку
Она становится как губка.
Это как игра в испорченный телефон.
как за свою.
Она больше похожа на банковский счёт,
Традиционно считалось, что работа памяти похожа
наоборот, я будто парила,
которые, к сожалению, похожи на лагеря для беженцев.
Это галлюциногенный крем для загара.
Они празднуют, как будто в последний раз.
в матке происходило нечто похожее на гонку вооружений:
Или будто трава прорастает через трещины на тротуаре,
Игры похожи на общий костёр.
Неожиданно я стала видеть мяч в замедленном действии
а ты относишься к этому, как будто попросил у Санты «Роллс-Ройс»,
Это как съесть учебник.
ЭД: Конец шоу подобен концу полёта.
Они распространяются от соседа к соседу как вирус.
Смотрите, она поднимает лапки, как будто ест кусочек еды,
И он заплакал так, словно копил эти слезы специально для меня.
Чувство, схожее с прыжком из самолёта.
это хрупкая обёртка массивного шара.
Он сказал, что всё это походило на тюрьму общего режима.
Они, казалось, отражали всю его индивидуальность,
Мы ведём себя так, словно у всех одни и те же результаты.
и действуют как крошечные гидросады для водорослей,
что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,
как постоянное напоминание о невыразимой силе.
Казалось, что они отодвигались на другую сторону жизни.
Я будто слышала странника в Гималайском тумане.