Translation of "‎마치" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "‎마치" in a sentence and their japanese translations:

마치 사랑처럼요.

まるで愛のようです

우리는 계속해서 마치

アメリカにおける 全ての人種問題への

마치 쓸모없는 것처럼요.

出来が良くないとでも 言うかのように

마치 베네통 광고처럼,

まるでベネトンのCMのようです

마치 퍼즐 같죠.

これは難題です

마치 스폰지와 같아서

スポンジのような形態となり

마치 제 일인 것처럼요.

我が身の自由を勝ち取る思いでした

마치 은행 계좌처럼 작동하죠.

言ってしまえば銀行口座のようなもので

기존의 통념에서는 기억 생성이 마치

従来は 記憶するということは

제가 마치 날아다니는 것처럼 느껴졌죠.

漂っているような感覚がしました

마치... 표현을 하자면, 난민 캠프나,

その中には悲しいことに 難民キャンプもあれば

‎마치 환각 같은 자외선 방어막이죠

‎派手な日焼け止めだ

이건 마치 제가 종종 수업에서 칭하는

このことを私の授業では よくこう呼びます

그리고 마치 도로의 틈새로 자라나는 잡초가

あるいは雑草が 舗道の隙間から伸び出し

게임은 마치 모닥불에 모여앉는 것과 같습니다.

ゲームは キャンプファイアの ようなものです

갑자기 축구공이 마치 슬로우 모션으로 보였고

急にボールの動きがまるで スローモーションのように見え

그런데 여러분은 마치 산타에게 롤스로이스를 요구했는데

まるでサンタにロールス・ロイスを 頼んだら

이런, 이건 마치 교과서를 씹는 것 같네요

まるで 教科書の味だよ

공연의 마지막은 마치 비행이 끝날 때와 같습니다.

ショーの最後は フライトの終わりに似ています

그건 마치 바이러스처럼 이웃에서 이웃으로 확산되어 갔죠.

発電パネルは家から家へと ウイルスのように広まっていますね

쥐가 마치 음식을 먹는 듯 양 손을 들어올립니다.

まるで食べているかのように 手を口に持っていきますが

그러자 마치 나 때문에 살아난 양 울음을 떠트렸습니다.

私のためにとっていたかのような 涙を流しました

마치 그 비행기에서 떨어질 때와 비슷한 감정을 느낍니다.

あの飛行機から 落ちる時の気分に似ています

마치 거대한 공을 둘러싼 연약한 껍질 같다고 할까요.

巨大なボールを脆く包んでいます

그는 그 모습이 마치 개방형 교도소처럼 보였다고 했어요.

まるで軽警備の刑務所のよう だったそうです

두 눈은 마치 이 동물의 내면을 투영하는 듯합니다.

性格そのものを表しているようだ

마치 조그만 수경 재배 정원 같아서 여기에 녹조가 끼고

藻類の水耕ガーデンのような 働きをします

사람들은 마치 어떤 세대의 한 부분인 것처럼 행동하기 시작하죠.

人々が各世代の一部であるかのように ふるまい始めるのです

마치 자신이 가진 미지의 힘을 끊임없이 과시하는 것 같았죠.

海のはかり知れない力を 常に思い知らせるかのようでした

그 사람들이 마치 인생의 건너편으로 피하는 것 처럼 느껴졌습니다.

まるで彼らが人生の反対側に 移動しているような気がしました

그건 마치 히말라야 산맥 안개 속의 방랑자의 소리처럼 들렸어요.

ヒマラヤ山脈に立ち込める霧の中で さまよう者の声

"그건 마치 일하러 갈때 말을 타고 가는 것이나 다이얼 전화기를 쓰는 것과 같아."

それは馬で会社に行ったり ダイヤル式電話を使うようなものだ