Translation of "것처럼" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "것처럼" in a sentence and their japanese translations:

말씀드렸던 것처럼

実はこれ以外にも

불가능한 것처럼 느껴집니다.

変えることは不可能に思えます

지금까지 경험한 것처럼 말이죠.

最も急速な技術革命を 引き起こしています

제가 마치 날아다니는 것처럼 느껴졌죠.

漂っているような感覚がしました

천문학적인 우연의 일치인 것처럼 보였습니다.

天文学的に確率の低い偶然であり

아시는 것처럼, 제약이 너무 많습니다.

わかるでしょ 女性って すごく抑圧されているのです

이 실험을 통해 보여드린 것처럼

この実験が示したように

모든 것은 진짜인 것처럼 보이고,

すべてが本物らしく見えるのです

여러분이 아프길 바라기라도 하는 것처럼 말이죠.

考えるだけでも病気になりそうだ そうでしょう?

‎꼭 여분의 부품들로 ‎만든 것처럼 보이는군요

‎ちぐはくなパーツを ‎集めたような姿だ

CQ: 굉장히 쉬운 것처럼 말하네요, 로란.

CQ: ローラン あなたの言葉を聞くと とても簡単に聞こえるけど

‎암컷 문어를 ‎다시 만난 것처럼 기뻤습니다

‎彼女に再会したみたいで ‎うれしかった

슬픔이 감정인 것처럼 잉크처럼 검은 어둠도 색이죠.

漆黒はその色自体が 悲しみの感情となっています

하지만 저희가 다른 것에 한계를 두는 것처럼

でも私たちが他人に 枷を掛けられるように

제가 그녀보다 더 좋은 사람인 것처럼 말이죠.

まるで 私はビッキーよりも優れていて

내가 한 번도 사랑한 적이 없는 것처럼

まるで初めて愛されるように

고등학생 때 2주 동안 제가 그랬던 것처럼 말이죠.

ハイスクールでのわずか数週間 私がそうだったように

그가 지나친 발언을 한 것처럼 들릴 수도 있지만,

ちょっと大袈裟に 聞こえるかもしれませんが

피부에 하얀 무늬가 얼룩덜룩하게 있는 것처럼 보이는 것인데,

皮膚に白い斑点が できているように見えますが

나폴레옹의 재위는 비참한 군사적 패배로 끝난 것처럼 보였다.

しかしナポレオン体制は戦場での敗北で終わった

사람들은 마치 어떤 세대의 한 부분인 것처럼 행동하기 시작하죠.

人々が各世代の一部であるかのように ふるまい始めるのです

혹은 누구와 함께 나머지 인생을 보낼지 결정하는 것처럼 중요하든 아니든

残りの人生を共に歩む相手を決めるという 重大な問題まで

제가 제 자신보다 훨씬 더 큰 서사의 한 부분인 것처럼 느끼게 하죠.

この楽器は 自分がより大きな物語の 一部だと感じさせてくれるのです