Translation of "그렇게" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "그렇게" in a sentence and their italian translations:

그렇게 느끼십니까?

Vi suona familiare?

그렇게 배가 쑤셔요

La sento nello stomaco.

그렇게 된 것이죠.

È proprio così.

그래서 그렇게 했죠.

E così ho fatto.

저도 그렇게 불렀어요.

Io la chiamavo "Vicky Appiccicosa".

어떻게 그렇게 한답니까?

Come è possibile?

그렇게 목록을 적다보니

Poi sto facendo la lista,

우리가 그렇게 하는 동안에는,

Finché continuiamo a farlo,

다 그렇게 엄격하진 않아요.

Non tutte le culture sono così rigide.

왜 공룡들이 그렇게 성공적이었는가입니다.

è come abbiano fatto i dinosauri a essere una specie dominante.

그렇게 함으로써 행복을 느낍니다.

che è un'approssimazione della felicità,

그렇게 할 수도 있죠.

E lo potrei fare.

늘 그렇게 이어져 왔으니까요.

Ed è come ha sempre funzionato.

기억은 그렇게 단순하지 않습니다.

Non lo è.

하지만, 그렇게 되었죠. 맞아요.

E invece si, guarda un po'.

왜 그렇게 된 걸까요?

Perchè è successo?

어떻게 그렇게 됐는지도 모르겠어요.

Non so come accade.

그렇게 방문 은행을 시작했습니다.

e cominciammo un'attività porta a porta.

암도 그렇게 공격성은 아니에요.

Il mio cancro non è così aggressivo.

‎그렇게 기우뚱대며 ‎서서히 이동하죠

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

하지만 예상하시다시피 그렇게 맛있진 않아요!

Come puoi certo immaginare, non ha un grande sapore.

용기를 내 그렇게 해야 합니다.

Ma sappiamo che è necessario che sia così,

그렇게 며칠을 잠 못 이루다가

Allora, dopo molte notti insonni,

이제 그렇게 할 수 있습니다.

saranno in grado di farlo.

아니면 그저 그렇게 살아야하는 걸까요?

O dobbiamo imparare a conviverci?

그렇게 채즈가 제 옆에 앉았습니다.

Quindi, Chas si è seduto accanto a me.

그렇게 우리는 교회와 빈민을 이어줍니다.

Così uniamo la chiesa e i poveri.

하지만 전 그렇게 생각하지 않아요.

E non credo che lo sia.

그렇게 세상은 더 작아지는 거죠.

Questo rende il mondo più piccolo.

우리도 아들에게 그렇게 하고 싶었습니다.

e vogliamo fare lo stesso con i nostri figli.

그렇게 로봇이 계속 학습을 해 나가고

E il modo in cui impara

국경을 넘지도 않았는데도 그렇게 부르고 있죠.

anche quando non attraversano i confini internazionali.

실제로 몇몇 지역은 그렇게 해나가고 있습니다.

Fortunatamente alcune comunità lo stanno facendo.

왜 그렇게 지속적인 힘을 가진 것일까?

Perché è una forza così persistente?

정말 모든 게 다 그렇게 만들어졌습니다.

Tutto - e intendo tutto - si fonda su questo.

팸: 무슨 일 때문에 그렇게 속상하세요?

Pam: Cosa è successo che ti ha turbato così tanto?

만약 여러분이 그렇게 할 수 있다면,

Se sei capace di fare questo,

그렇게 불안하게 느껴지지 않은 분이 계시다면

non fosse abbastanza angosciante,

오늘날에는 그렇게 전쟁을 치르는 나라는 없습니다.

Oggi, non sono mai in guerra tra loro.

하지만 보석은 정확히 그렇게 만들어 버렸습니다.

Ma è esattamente quello che è stato fatto.

자, 왜 고전 음악이 그렇게 어려울까요?

Quindi, perché è così difficile?

근데 그렇게 해도, 납작하게 만들기란 불가능합니다.

ma è praticamente impossibile renderlo piatto.

그렇게 천천히 전 건강을 회복하기 시작했어요.

e lentamente, col tempo, sono migliorato,

그래서 난 잘 모르겠다... 그게 그렇게 중요하니?"

Perciò, non so... è così importante?"

다른 이유는 공정함이 그렇게 쉽지 않기 때문입니다.

e in parte perché la correttezza non è sempre facile.

제가 얼마나 깊이 고립되어 있었고 그렇게 살아왔는지가요.

quanto ero profondamente isolata e quanto lo fossi sempre stata.

그렇게 하면 밀레니엄 세대들이 직장에 남아있기 때문이죠.

per trattenere i millennials.

자, 그렇게 말하면 매우 예의에 어긋나게 들리겠지만

Ora, ciò potrebbe suonare come una cosa così incivile da dire

그게 고전 음악을 그렇게 어렵게 하는 것이죠.

e questo è ciò che ce lo rende così difficile.

‎그렇게 성큼성큼 걸어가 버려요 ‎두 다리로 서서요

E se ne va, si allontana, camminando come un bipede.

일곱 번째와 여덟 번째 행성은 그렇게 간단하지 않습니다.

Il settimo e l'ottavo pianeta non sono così facilmente definibili.

앞으로는 그렇게 되겠지만 왜 현재는 그렇지 못한 걸까요?

Ci arriveremo, ma perché non lo stiamo già facendo?

아이들이 왜 그렇게 반응하는지 전혀 이해하지 못하기 때문입니다.

e per quale motivo tutti stiano reagendo in quel modo.

무심코 그렇게 해서 손해를 입고 불리한 영역과 함께

e involontariamente peggiora l'associazione

그렇게 되면 우리 빙하는 온전히 유지될 수 없습니다.

e danneggia la salute dei nostri ghiacciai.

그리고 그렇게 하도록 돕는 것이 우리가 할 일입니다.

È nostro compito aiutarli a farlo.

‎그날은 문어가 절 따라오더군요 ‎그렇게 놀라운 경험은 ‎처음이었어요

Un giorno, mi seguiva. E la cosa più incredibile è essere seguiti da un polpo.

그렇게 적용하는 것은 어느 정도 비웃음을 사게 될 겁니다.

Farlo significa richiamare una certa dose di derisione,

하지만 왜 그렇게 적에게 쉬운 목표가 되도록 나타나야 했을까?

Ma perché presentare al nemico un bersaglio così facile?

그리고 사람들은 종종 처음 들을 때부터 그렇게 하려고 합니다.

E spesso si prova a farlo al primo ascolto.

‎그렇게 물고기를 3마리나 ‎잡더라고요 ‎낮에는 본 적 없는 모습이었죠

E l'ho vista catturare tre pesci così. Non l'avevo mai vista catturare un pesce di giorno.

그렇게 그는 드레퓌스의 간첩활동의 뒤를 잇게 되는 격이 되고 말았죠.

e ha iniziato a fare la spia quando Dreyfus se n'è andato.

여러분이 그렇게 하실 수 있다면 아마도 요구할 준비가 되신 겁니다.

Può renderti pronto a chiedere il favore.

그렇게 해서 절감될 에너지 비용이 70억 달러에 달할 거라고 합니다.

che faranno risparmiare sette miliardi di dollari in costi energetici.