Translation of "그래서" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "그래서" in a sentence and their italian translations:

그래서 답답했어요.

e io ero frustrato.

그래서 오늘날

Adesso,

그래서 으르렁거리는 거죠

Ecco perché ha iniziato a ruggire.

그래서 저는 생각했습니다.

Così, pensavo:

그래서 그렇게 했죠.

E così ho fatto.

그래서 검색을 해보았죠.

Quindi, iniziai la mia ricerca.

그래서 우측으로 가면

Andiamo a destra, allora,

그래서 옥석을 고르고,

Quindi credo che trovare una perla

그래서 깜짝 놀랐지요.

Siamo rimasti sorpresi.

그래서 저는 생각하기 시작했죠.

Così, ho iniziato a pensare:

그래서 우리는 공룡의 직계후손인

Per cui esaminiamo l'anatomia degli uccelli,

그래서 무슨 일이 일어났는지,

e a cosa ha portato,

그래서 제가, "당연히 아니지.

Dissi "Certo.

그래서 저는 거기로 갔어요.

Quindi io andai lì.

그래서 유니세프와 수많은 협력업체들이

Ed è questo il perché UNICEF e molti nostri soci pubblici e privati

그래서 더 조심해야 합니다

Devo essere molto cauto.

그래서 누구나 이야기를 만들고

Così tutti a raccontare storie,

그래서 이 대수층의 물은

Quindi l'acqua della falda incide

그래서 교향곡의 수준으로 옮겨가면

E quando arriviamo a livello di una sinfonia,

그래서 교육이 매우 중요합니다.

Per questo l'istruzione è molto importante.

그래서 때로는 DM과 영웅들이

Sebbene possa apparire che gli eroi e il DM

그래서 실제로는 없어지지 않는다는 거죠.

quindi non può "scomparire", andare "via".

그래서 제가 화날 때마나 하듯이

Così feci quello che faccio di solito quando mi arrabbio:

그래서 사람들이 제 이야기를 읽으면서

e dove la mia storia, letta o sentita da un'altra persona,

그래서 가장 유명한 TED 강연자들은

Per questo i più famosi TED speaker al mondo

그래서 저는 다시 학교를 다녔고

Quindi ripresi a studiare,

그래서 순수하게 경제적인 관점으로만 보면

Da un punto di vista puramente economico, quindi,

그래서 주의하면서 내려가야 합니다 좋아요

Quindi dobbiamo fare attenzione.

그래서 이런 말씀을 드리고 싶어요.

Sono qui per dirvi:

그래서 저는 대화 주제를 바꿨죠.

Quindi ho cambiato argomento.

그래서 제게 남겨진 모든 것은

Quindi ciò che mi resta

그래서 시간 관리를 잘해야 합니다.

Si devono quindi stabilire delle priorità.

그래서 우리는 거대충돌설을 살려보기로 했습니다.

Così cercavamo di salvare la teoria dell'impatto gigante.

그래서 제가 여자로 태어났음에도 불구하고

Quando scoprirono che ero una femmina,

그래서 육각형이 표준 모양이 되었습니다.

che diventarono quindi lo standard.

그래서 집을 사람들로 바꿔 봤습니다.

Così abbiamo sostituito le case con le persone.

그래서 전 아버지를 보러 갔습니다

Così sono andata da papà.

그래서 저희는 교실로 들어갈 때마다

Quando andiamo nelle classi,

그래서 마하리가 연구실을 나설 때

Quando Mahari stava per andarsene,

그래서 저는 글을 쓰기 시작했습니다.

E così cominciai a scrivere cose.

그래서 저는 CEO나 고위 임원과

Così trascorro molto tempo in discussioni approfondite

그래서 더 도와주어야겠다는 생각이 들었습니다.

Mi sentii, quindi, obbligata a fare di più per aiutare.

‎그래서 큰 폭풍이 몰아칠 때면

Così, quando arrivavano quelle enormi tempeste,

‎그래서 문어는 수백만 년 동안

Quindi, nel corso di milioni di anni, ha dovuto...

‎그래서 짝짓기가 시작되자 ‎설레기도 했지만

Così, anche se ero molto emozionato per l'inizio dell'accoppiamento,

그래서 1982년, 이스라엘은 레바논을 침공했습니다

perciò nel 1982 Israele invase il Libano.

그래서 강박증이 있는 환자들의 경우는

Quindi, risulta che questi pazienti affetti da DOC,

그래서 이런 단어들을 다 지워버리고

Mi sono chiesto cosa sarebbe successo se avessimo tolto tutte le parole

그래서 우리는 친구들과의 대화를 끊어버리고,

E così sospendiamo le conversazioni con le nostre amicizie

그래서 당연히 거절에 대한 면역력이 높습니다.

E saper tollerare molti rifiuti.

그래서 기술이 계속 더 빠르게 발전할수록

Mentre la tecnologia si muove sempre più velocemente,

그래서 수천 명의 독자들이 어떻게 했을까요?

Per cui, cosa hanno fatto migliaia di lettori?

그래서 저는 이게 선물이 아니라고 말했죠.

Dissi, non è un regalo.

그래서 남편과 함께 아이들이 뛰어 놀

Quindi lei e suo marito hanno fatto approvare un'emissione obbligazionaria

저는 엄마이고, 그래서 아이들의 미래를 염려합니다.

Sono una mamma, quindi mi interessa il futuro di mio figlio.

그래서 인지 자유의 권리가 필요한 것입니다.

Per questo quindi necessitiamo di diritti per la libertà cognitiva.

그래서 그 이야기들은 새로운 소식이 됩니다.

e quindi fanno notizia.

그래서 좋은 의사는 가끔 아니라고 말해요.

Un bravo medico a volte dice di no,

그래서 우린 그들을 우리 삶에서 차단합니다.

E li bandiamo dalle nostre vite.

그래서 자국어로 훌륭한 교육을 받도록 말이죠.

così che possano ottenere una buona istruzione

그래서 학교에서 직장으로 제대로 연계되는 일이요.

Quello che veramente può muovere dalla scuola al lavoro.

그래서 제 누이와 저는 어머니를 도와드렸죠.

quindi io e mia sorella la aiutiamo.

그래서 우린 첫 번째 협업을 기획했고,

Quindi creammo la nostra prima collaborazione,

그래서 일상 생활을 담은 영상을 촬영했는데요.

quindi giriamo anche dei piccoli video delle attività quotidiane,

그래서 이들 새로운 박테리아를 무찌르기 위해

Per questo siamo stati costretti a creare farmaci sempre nuovi

그래서 제가 한 가지 실험을 했습니다.

Allora ho fatto un esperimento.

그래서 두려웠지만 이 일을 세상에 알렸습니다.

Così ne parlai pubblicamente con timore,

그래서 세포의 모양이 바뀌고 잎이 내려간거죠.

la forma delle cellule cambia, e la foglia cade.

그래서, 대체 무엇이 사람들을 자극하는 것일까요?

Da cosa sono davvero motivate, dunque?

그래서, 작은 실험을 하나 해볼까 합니다.

Facciamo un esperimento insieme.

그래서 나폴레옹은 소르비에 장군의 근위 포병대에게

Così Napoleone ordinò in avanti l'artiglieria della Guardia del generale Sorbier.

그래서 온라인에서 더 많은 시간을 보낼수록

Così, più tempo passiamo online,

그래서 난 잘 모르겠다... 그게 그렇게 중요하니?"

Perciò, non so... è così importante?"

그래서 저는 제 스스로를 '행복한 페미니스트'로 칭했습니다.

Così ho deciso di definirmi "una femminista felice".

그래서 그들은 아무 것도 바꾸려 하지 않습니다.

e che molti uomini non facciano nulla per cambiare le cose.

그래서 저는 다른 각도에서 문제를 바라보기로 했습니다.

Così, ho deciso di affrontare il problema da un'altra prospettiva.

그래서 지금은 이전 같은 질문을 묻지 않습니다.

Quindi oggi non ho più le stesse domande sull'istruzione

그래서 이들은 이러한 사태를 '금융 문제'라고 불렀습니다.

E lo chiamavano il "problema bancario".

골짜기를 흐르며 물길을 만듭니다 그래서 따라가기에 좋지만

Accorciano e scavano il loro letto attraverso le valli. Seguirli è utile,

그래서 저희는 코스타리카 전체를 2주 동안 돌면서,

Quindi abbiamo passato due settimane guidando per tutto il Costa Rica,

그래서 저희는 여러 제약 조건들을 찾아내기 시작했죠.

Iniziammo mappando le varie limitazioni del sito.

그래서 이 피부로 뭘 할 수 있을까요?

Dunque, cosa si può fare con una pelle così?

그래서 자꾸 궁금했죠. 어떻게 이런 일이 생겼을까?

Mi chiedevo: di cosa si tratta?

그래서 저는 많은 것들에 대해 생각해 보았습니다.

Pensai a molte cose,

그래서 말했죠, "그런 경우라면, 신앙공동체에서 그러시는 건

Risposi, ''In tal caso, iniziare da una comunità religiosa

그래서 너희 스트리밍 하는데 잠깐 함께 하려고

e abbiamo pensato di metterci in contatto con voi.

그래서 우리가 이런 문제에 대해 심사숙고 한다면

Quindi, se si riflette su queste domande,

그래서 이것이 우리가 다른 삶을 희망하는 이유입니다.

Quindi, è per questo che speriamo anche per un'altra vita.

그래서 저는 비행기에서 절대 잠을 자지 않습니다.

Quindi non dormo mai in aereo.

그래서 우리가 바라봐야 하는 관점은 여러가지가 있습니다.

Ci sono quindi vari modi di verifica.

그래서 많은 사람들은 수십 년 전을 그리워합니다.

molte persone hanno iniziato a pensare ai decenni passati,

그래서 지금까지, 이 체계를 14개국 언어로 만들었습니다.

Finora è stato localizzato in 14 lingue,

그래서 그 공식을 빌려 얼음에 맞도록 수정해

Le ho quindi prese in prestito, le ho adattate al ghiaccio,

그래서 말끔하게 쓴 글은 구두점을 쓰는 겁니다.

Questo è il motivo per cui una scrittura chiara usa la punteggiatura,

그래서 저는 마지막으로 하나만 더 쓰기로 했습니다.

Così decisi di scrivere un'altra cosa;

‎그래서 다 끝난 줄 알았어요 ‎문어가 사라졌으니까요

Pensavo che fosse finita. Se n'era andata.

‎문어처럼 생각하고 움직였어요 ‎그래서 한편으로는 ‎부담감이 어마어마했죠

nella mia testa, pensavo come un polpo. Ed era tutto così faticoso, in un certo senso.

그래서 제가 말씀드리고자 하는 이야기의 핵심은 무엇일까요?

Allora qual è l'arco della storia che voglio raccontare?

그래서, 이것은 실제로 명상의 역할이 작용하기 시작하는 부분이죠.

A questo punto entra in gioco la meditazione.

'좋아. 그래서 오늘 좋은 일은 어떤 게 있었는데?'

"Okay, ma cosa è successo di bello oggi?"