Translation of "우리의" in French

0.010 sec.

Examples of using "우리의" in a sentence and their french translations:

우리의 마음은

notre esprit ressemble

우리의 역사는

Notre histoire compte

우리의 동료

nos collègues,

우리의 몸이

c'est le corps qui nous dit

우리의 뇌가 우리의 모든 정신적 양상들을 만들어 냅니다.

Votre cerveau conçoit toutes les facettes de votre esprit.

우리의 현재를 비쳐주죠.

et il se trouve que c'est là où nous sommes aujourd'hui.

이것이 우리의 사명이며

C'est notre mission.

저는 우리의 어린이들이

Je veux que nos enfants deviennent de jeunes hommes et femmes

우리의 유일한 목표는

Nous n'avions qu'un objectif :

우리의 생각을 뒤집었습니다.

et comment le système de justice pénale fonctionne.

바로 우리의 몫입니다.

pour refléter nos meilleurs espoirs et aspirations.

우리의 일상안에 존재합니다.

à presque toute la physique de notre monde quotidien.

이것이 우리의 가정입니다.

C'est ça, la situation.

우리의 내재적 태도에는

Les attitudes implicites que l'on montre

이게 우리의 셀카야

Voici notre selfie.

우리의 기준은 그것뿐이니까요

car c'est notre seule référence.

우리는 우리의 시각과 책임을

nous devons élargir notre vision et notre responsabilité

우리의 행복하지 않음에 대해서요.

pour notre malheur.

우리의 행복은 아주 불안정하고

notre bonheur sera très instable

그게 우리의 유일한 선택이었습니다.

ça va, c'est notre seul choix.

지구는 우리의 유일한 집입니다.

C'est notre seul foyer.

사람들은 우리의 분노를 불쾌해하죠.

Or les gens ne se sentent pas à l'aise avec notre colère.

오늘날 우리의 주변을 둘러보면,

si nous regardons autour de nous aujourd'hui,

우리의 목표는 아주 간단합니다.

Notre objectif est très clair.

이는 결국 우리의 책임입니다.

Après tout, cela est de notre responsabilité.

우리의 능력으로 고통을 경감시키고

Nous avons la capacité de soulager la souffrance,

창조와 혁신은 우리의 본성입니다.

Il est dans notre nature de créer à nouveau, d'être inventif et créatif,

우리의 문제라고 생각하지 않죠.

pas le nôtre.

‎우리의 검은 바다를 무대로

Dans ces mers sombres se déroulent...

‎우리의 눈으로는 보기 힘들죠

Nos yeux peinent à y voir.

우리 직업이나, 우리의 자녀들

telles que notre travail, nos enfants,

우리의 은하계인, 은하수처럼 말입니다.

comme notre galaxie, la Voie Lactée.

우리의 행복과 불행을 결정하는 것은

C'est ce qui notre état d'esprit

학생들은 우리의 가장 중요한 자원입니다.

Nos étudiants sont notre ressource la plus précieuse,

우리의 소형화된 기기가 작동하도록 합니다.

afin de rendre nos appareils miniatures fonctionnels.

심장은 우리의 정서적 삶의 상징이었습니다.

le cœur a été un symbole de notre vie émotionnelle.

우리의 시각 언어의 바탕이 됩니다.

forment le soubassement de notre langage visuel.

지구는 우리의 눈앞에서 변화하고 있습니다.

Notre planète est en train de changer sous nos yeux.

정치적으로 혹은 우리의 소비 행동에

Que ce soit en politique ou dans nos comportements de consommateurs,

우리의 정치인들과 종교 지도자들에 대해서요.

Nos politiciens, nos dirigeants religieux,

우리의 분노는 굉장한 불편함을 가져오고

Notre colère entraîne un grand embarras

단순 노동이 우리의 전부는 아닙니다.

mais on n'est pas fait pour des jobs routiniers.

우리의 가장 큰 경쟁사에게 팔렸죠.

et elle a été rachetée par notre plus grand concurrent.

그게 우리의 지향적인 모습인 셈이죠.

c'est notre côté aspirationnel.

우리의 문제가 크다고 생각하기 때문입니다.

car je crois que nous avons un gros problème.

우리의 인간적인 면과는 반대의 방향으로요.

à l'opposé de ce qui nous éloigne de notre humanité.

우리의 돈을 그들에게 주지 맙시다.

et ne les payons pas.

물리학과 우주에서 우리의 위치를 이해하는데

pourrait être la clef d'une nouvelle compréhension de la physique

우리의 생체리듬과 우주의 주기적인 리듬을

qui nie que nous sommes en phase avec les rythmes biologiques,

집단으로서 우리의 능력은 다양성에 있습니다.

C'est dans la diversité que nous trouvons notre force commune.

우리의 정신건강은 큰 위험에 처하게 됩니다.

nous nous exposons à un risque plus élevé de mauvaise santé mentale.

그리고 우리의 삶에 받아들일지 안들일지를 통해서요.

et de les laisser entrer dans nos vies.

첫 번째로 우리의 연장이 시대에 뒤처져있어요.

Premièrement, parce que nos outils sont dépassés.

우리의 학교 교육이 얼마나 통합되어 있나,

est le plus souvent calculé sur la façon dont nos écoles sont intégrées,

우리는 우리의 행동과 제도가 의도하지 않았을지언정

Nous devons faire face à la façon dont nos actions et nos institutions

왜냐하면 만약 그게 우리의 행복을 결정한다면--

Car si c'est le cas dont dépend notre bonheur --

우리의 마음 내부에서 나오는 것으로 말이죠.

venant de l'intérieur de notre propre esprit.

만약 우리의 마음이 평화롭지 못하거나 흥분하면,

Si notre esprit est conflictuel ou agité,

우선적으로 우리의 노력을 빨간색에 초점을 맞춥니다.

Nous concentrons nos efforts d'abord sur les rouges.

종종 우리의 금융 정보들도 이곳에 들어있죠.

et souvent avec nos informations financières.

우리의 뇌는 주요한 유전적 변화를 겪었는데

nos cerveaux ont subi une mutation génétique majeure,

그러므로 이것이 우리의 새로운, 공통의 언어입니다.

Donc voici notre nouveau langage commun

저의 예술은 오늘날 우리의 삶을 반영합니다.

Mon art est le reflet de nos vies actuelles

첫 번째는 분명히 우리의 육체적인 안전지대입니다.

La première est évidente, il s'agit de la zone de confort physique.

우리는 우리의 삶을 반복된 삶으로 채우죠.

Nous remplissons notre vie de routines.

문자는 우리의 뇌리에 고정해 놓기가 힘듭니다.

Ancrer les mots dans nos esprits est quelque chose de difficile.

우리의 선택에 영향을 미치는 미묘한 요소들과

Je suis fascinée par les facteurs subtils qui influencent nos choix,

우리의 뇌는 먹을 것을 찾아 진화했습니다.

et ainsi notre cerveau grandit en se nourrissant.

이제 우리의 삶을 조금만 바꾸면 됩니다.

Nous avons besoin d'ajuster un peu nos vies

우리는 우리의 이야기들이 가치가 있음을 증명했어요.

Nous avons montré que nos histoires ont de la valeur.

바로 우리의 건강과 행복에 관한 거죠.

Il s'agit de notre santé et de notre bien-être tout entiers.

분노는 우리의 면역체계, 심혈관체계에 영향을 미칩니다.

La colère influence notre système immunitaire et cardio-vasculaire.

왜냐하면 감정은 우리의 권위의 영역안에 있고

car ces sentiments sont du ressort de notre autorité.

그런데 아빠는 "우리의 캠핑카란다." 라고 말했습니다.

Mais il répond que c'est un camping-car.

그리고 우리의 정신적 사생활이 위협받을 것입니다.

et notre vie privée mentale, seront menacés.

우리의 두뇌 활동에 대한 정보를 주고

que nous ne vendions notre activité cérébrale

우리의 목표가 좋아요나 리트윗이 되어서는 안됩니다.

Notre objectif ne devrait pas être les j'aime ou les retweets.

우리의 온화함은 몇몇 힘에 의해 좌절됐지만

Notre bonne nature a été contrecarrée par plusieurs forces,

우리의 놀이문화는 선택권이 놀랍도록 많아 졌습니다.

Nous avons tellement de possibilités incroyables pour nous divertir,

이번 대상은 우리의 국가 원수와 사령관이었습니다.

et, cette fois-ci contre notre propre chef d’État et commandant.

우리의 미래가 그들의 손에 달려 있습니다.

Ils tiennent notre avenir commun entre leurs mains.

우리의 국가적 특징의 핵심적인 많은 요소들은

qui est que beaucoup des ingrédients clés de nos identités nationales

우리의 집이 미래에는 병원이 되는 것이죠.

Le lit d'hôpital du futur sera dans nos propres maisons.

우리의 모험은 반란이었습니다. 반란 그 자체였죠.

Donc c'était de la révolte, de la révolte pure.

셸은 우리의 플라스틱 중립 프로그램에 투자했습니다.

qui a investi dans notre programme de plastique neutre.

‎우리의 눈이 ‎침투할 수 없는 세계죠

C'est un monde impénétrable pour nos yeux.

이것은 그들의 잘못이 아닙니다. 우리의 잘못이죠.

ce n'est pas de leur faute, c'est de la nôtre.

우리의 뇌가 타당한 이유를 생각해내야 합니다.

notre cerveau commence à imaginer des justifications.

물리학이란 우리의 인식은 약간의 변화가 필요합니다.

Notre perception de ce qu'est la physique doit changer.

정치는 중요한 사안이며, 우리의 일부이기 때문이죠.

car c'est important pour nous, c'est une portion de notre identité.

우리의 뇌가 자주 그러하듯 변명거리를 둘러대며

On peut laisser notre cerveau

그러니까 우리의 사진은 이진법에서 전파로 갔다가

La photo est passée du binaire aux ondes radio

많은 경우에 우리의 생존과 존폐를 결정합니다.

détermine, dans beaucoup de cas, si nous survivons ou si nous périssons.

왜냐하면 우리의 감정과 인지, 이런 사랑의 감정은

parce que notre émotion, notre perception, nos sentiments amoureux

우리의 뇌는 비슷한 방법으로 모든 스트레스를 처리합니다.

Notre cerveau traite similairement le stress de manière fondamentale.

우리의 삶은 계속 이어진다는 것을 깨닫게 하죠.

et une vie plus longue que celle que nous allons vivre.

이 개념이 우리의 모델에 어떻게 적용되는지 보실까요.

Donc regardons comment cela est incorporé dans nos modèles.

우리의 이야기를 적에게 평생 묶어두는 서약 말이죠.

qui lie notre histoire à nos ennemis, pour toujours.

호박 파이나 휴지에 관한 우리의 상이한 반응은

La diversité de nos réactions devant un gâteau au potiron et le papier toilette

우리의 쉴 새 없는 생각과 근심을 표현하며

Ces exercices assoupissent nos soucis et nos pensées d'ordinaire agitées,