Translation of "덕분에" in French

0.007 sec.

Examples of using "덕분에" in a sentence and their french translations:

덕분에 승리했던 거죠.

Grâce à ça, il gagne

덕분에 우리는 기부금으로

Avec cet argent, on développe

‎이런 특출난 적응력 덕분에

Grâce à cette adaptation extraordinaire,

‎덕분에 녀석들은 암초를 넘어

Elle les aide à franchir le récif

온도를 조절하고 유지해주는 덕분에

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

‎단단한 껍데기 덕분에 ‎무사히 지나갑니다

Grâce à sa carapace protectrice, elle parvient à passer.

‎희미한 빛에 민감한 눈 덕분에

Leurs yeux sensibles à la moindre lumière

제게 도움을 준 많은 사람 덕분에

Grâce au soutien d'une armée d'êtres humains,

‎신기술 덕분에 ‎희귀 생물의 모습이 드러나고

les nouvelles technologies nous permettent de révéler des créatures rarement vues...

‎문어 덕분에 ‎온전히 느낄 수 있었죠

Elle m'a appris à me considérer

덕분에 능력에 대한 제 생각을 형성하고

et qui m'a aidée à façonner ma notion de capacité

이 덕분에 저는 NPR에서 인터뷰를 했는데

et du coup, j'ai été interviewé sur la Radio NPR

덕분에 현재 우리가 이런 기막힌 항등식을 도출해

et grâce à ça, nous pouvons calculer ces identités incroyables

사실, 이 세대 덕분에 '일중독자'라는 말도 생겨났죠.

Nous pouvons remercier cette génération pour le terme « bourreau de travail ».

‎양쪽 다 인공 조명 덕분에 ‎잘 보입니다

Les deux voient bien dans la lumière artificielle.

‎덕분에 도시 전체를 ‎마음 놓고 휘젓고 다니죠

La troupe sème le chaos en ville,

‎피막 덕분에 나무 꼭대기에서도 ‎새끼를 안전하게 보호합니다

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

매듭 덕분에 선인장이 더 쉽게 잘릴 겁니다

pour que ça rentre encore mieux dans le cactus.

인공위성이 제공하는 엄청난 양의 관측 결과 덕분에

Les satellites rapportent une mine d'informations

‎저는 암컷 문어 덕분에 ‎자연의 소중함을 깨달았습니다

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

덕분에 성공적으로 정상을 향해 오를 수 있었지요.

mais sommes finalement parvenus à gravir le pic.

멕시코 남부 국경지대를 포함한 강력한 노력 덕분에

"En partie grâce à d'importants efforts du Mexique,

그 덕분에 거리를 두고 여러분을 바라볼 수 있습니다.

me permet de vous observer avec une étape en moins.

덕분에 우리가 찾던 생물 중 두 마리를 찾았습니다

on a trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

그럼에도 인터넷 덕분에 중국인의 삶은 아주 크게 향상했습니다.

mais qui a été adoptée massivement et qui a énormément amélioré la vie des gens.

‎덕분에 이곳은 지구상에서 ‎가장 다양한 생물이 사는 사막이죠

Grâce à eux, ce désert est le plus biodiversifié du monde.

‎열화상 카메라 덕분에 ‎밤의 단면을 엿볼 수 있습니다

Une caméra thermique nous permet de voir dans la nuit.

그 준비 과정 덕분에 SAT 시험을 즐겁게 치렀어요

étant préparée, ça m'a plu de passer le SAT.

그 덕분에 정부가 공식적으로는 가족 분리 조치를 철회해야 했습니다.

Et ça a beaucoup aidé à changer la politique du gouvernement.

과학 덕분에 우주에 관해 어느 정도 알 수 있게 되었습니다.

Nous comprenons l'univers assez bien grâce aux sciences.

당신의 현명한 선택 덕분에 우리가 찾던 생물 세 마리를 모두 찾았습니다

Vous avez fait de bons choix et m'avez aidé à trouver les trois créatures que l'on cherchait.

당신은 현명하게 선택하셨고 덕분에 우리가 찾던 생물 중 두 마리를 찾았습니다

Grâce à vos bons choix, j'ai trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

‎최첨단 카메라 덕분에 ‎지구상에서 가장 상징적인 생물을 ‎이해하는 방식이 ‎달라지고 있습니다

Les caméras de pointe bouleversent notre compréhension de certaines des créatures les plus emblématiques du monde,

‎그런 제가 달라진 거죠 ‎문어 덕분에 다른 존재에게 ‎관심을 기울이게 됐어요

Mais je changeais. Elle m'apprenait à m'attacher à l'autre.

‎충격 방지층이 있는 발 덕분에 ‎6톤짜리 수컷도 ‎사람들 모르게 활보할 수 있죠

Grâce à ses pattes rembourrées, même un mâle de six tonnes peut passer inaperçu.

‎심지어 흰개미의 발소리도요 ‎이 비밀스러운 생활 방식 덕분에 ‎다른 포식자들로부터 숨을 수 있죠

Même les petits pas des termites. Son mode de vie l'aide à se cacher d'autres prédateurs.

‎겨울이 주는 난관을 ‎유리하게 이용한 덕분에 ‎울버린은 기나긴 북국의 밤의 ‎진정한 지배자가 됐습니다

En tournant les épreuves de l'hiver à leur avantage, ils sont devenus de véritables maîtres des longues nuits du nord.