Translation of "다시" in French

0.021 sec.

Examples of using "다시" in a sentence and their french translations:

다시 말해서,

En d'autres termes,

다시 말해,

En d'autres termes,

다시 회복했습니다.

ont été restaurées.

다시 해봐야겠네요

Il va falloir réessayer.

다시 볼까요.

Regardez à nouveau.

‎다시 보름달입니다

C'est à nouveau la pleine lune.

다시 말해

En d'autres mots,

다시 돌려주세요.

et puis vous la rendez.

처음부터 다시 시작하고 싶으시다면 '에피소드 다시 보기'를 선택하세요

Si vous voulez recommencer depuis le début, choisissez "revisionner l'épisode".

비행장으로 돌아왔으니 처음부터 다시 시작할 수도 있죠 다시 하늘로 돌아가려면 '에피소드 다시 보기'를 고르세요

Mais vu qu'on est à l'aéroport, on pourrait recommencer à zéro. Si vous voulez retourner dans les airs, choisissez "revisionner l'épisode".

증상들은 다시 나타나고, 처음의 상태로 다시 되돌아 오게 됩니다.

Les symptômes réapparaissent souvent, et vous vous retrouvez à la case départ.

그러니까, 다시 말해,

Donc, en d'autres termes,

다시 말에 올라탔어요.

j'y suis retournée.

다시 베를린으로 갔습니다.

Donc, je suis retournée à Berlin.

다시 천천히 내뱉고

et expirez doucement,

자, 다시 해봅시다

Bon, je réessaie.

그러나 다시 생각해보십시오.

Mais réfléchissez-y à deux fois.

다시 돌아오기 시작했습니다.

ont commencé à revenir.

하지만, 다시 생각해보면,

Mais pour changer notre approche,

‎코끼리들이 다시 움직입니다

qu'ils se mettent en marche.

‎다시 모일 시간입니다

Il est temps de se regrouper.

'다시 시도'를 선택하세요

choisissez "réessayer".

개들은 다시 살아났습니다

et les chiens sont revenus à la vie.

그저 다시 일어나면 돼요.

Il suffit de s'y remettre.

어떻게 다시 제자리를 찾았는지

mon cheminement pour la reconstruire

다시 눈을 떴을 땐

Quand je les ai rouverts,

다시 원래대로 돌아오지 못합니다.

Il ne peut jamais être remonté –

기관들은 다시 제대로 작동했고요.

Nos institutions fonctionnaient à nouveau.

아이들은 다시 미소를 되찾았고요.

Nos enfants souriaient de nouveau,

다시 미래의 도시로 돌아가보죠.

Mais revenons à la ville du futur.

완성됐습니다 다시 옷을 껴입을게요

On a fini. On se rhabille.

'에피소드 다시 보기'를 선택하세요

choisissez "revisionner l'épisode".

저는 다시 움직이고 싶었습니다.

Je voulais être de nouveau en mouvement

관리인 마이크도 다시 불러들였고

Mike, le responsable de l'entretien

그는 절 다시 쳐다봤어요.

Il m'a regardé et dit :

벨의 경우를 다시 살펴보죠.

Considérons cela pour l'histoire de Belle.

두 사람은 다시 만날테니까요.

car vous vous rencontrerez de nouveau.

‎식구가 모두 다시 모였습니다

La famille est à nouveau réunie.

‎이미 다시 정의되고 있습니다

est déjà remise en question.

‎젊은 수컷이 다시 시도합니다

Le jeune essaie à nouveau

펄맨이 저에게 다시 전화했습니다.

Et Perlman m'a rappelé.

마지막 집단은 다시 150명이야

Dernier niveau, et on revient aux 150,

다시 군 복무 중이었어요

Je suis revenu à l'armée.

지금, 다시 되돌아 보면,

Avec le recul,

이 임무를 처음부터 다시 시작해 더 많은 생물을 잡으시겠다면 '에피소드 다시 보기'를 선택

Si vous voulez recommencer la mission et chasser d'autres créatures, choisissez "revisionner l'épisode".

아름다움을 다시 정의하겠다는 목표가 있어요.

mon seul objectif était de redéfinir la beauté.

다시 메사 아치로 돌아가 봅시다.

Revenons-en à Mesa Arch,

그래서 다시 회사로 돌아왔을 때,

Quand les gens retournent au bureau,

또한, 폐에 다시 소개하기 위해서

Pour vous expliquer le fonctionnement général des poumons,

저는 강을 다시 건너고 싶어요.

Je sais que je veux de nouveau faire du rafting.

따라서 다시 생각해볼 필요가 있습니다.

Il y a un réel besoin de reconsidération.

또 다시 규칙을 어기게 됩니다.

Donc ça enfreint cette règle.

손이 부어오르면서 통증이 다시 느껴져요

ma main se met à gonfler et la douleur revient.

다시 한번 그 단어를 반복했습니다.

et puis elle l'a répété.

그래서 저는 다시 학교를 다녔고

J'ai rattrapé mon retard dans mon éducation,

그렇다면 '에피소드 다시 보기'를 선택하세요

Si oui, choisissez "revisionner l'épisode".

날이 밝자 다시 추적에 나섭니다

Au lever du soleil, on se remet en route.

그렇다면 '에피소드 다시 보기'를 선택하십시오

Si oui, choisissez "revisionner l'épisode".

도전해보시겠다면 '에피소드 다시 보기'를 선택

Si vous êtes partant, choisissez "revisionner l'épisode",

또 다시 국가 원수가 되었습니다.

j'étais de nouveau chef d’État.

그러고는 다음날 다시 전화를 했어요.

Mais le lendemain, je l'ai rappelé :

그리고 외벽을 다시 칠해야 해."

On va repeindre les murs extérieurs. »

그것을 다시 공유할 마음이 있는가?

seriez-vous encore prêt à la croire et à la partager ?

그래서 전 다시 계획으로 돌아갔고

Mais je me suis remis à mon projet

제가 정체성을 다시 찾은 날은

Je me suis senti pleinement reconstruit

다시 혈액에 한 번 해보죠.

Mais faisons-le encore à travers le sang.

이제 그는 딸과 다시 만나고

Ayant retrouvé sa fille,

다시 말하지만 그것은 줄이고, 재사용하고,

qui encore, prend l’idée de réduire, réutiliser,

‎다시 시작된 하루를 ‎반갑게 맞습니다

Ils accueillent le retour du jour.

비행장입니다 다시 시도하시는 게 좋겠네요

À l'aéroport. Il va falloir réessayer.

특히 조리 기기들을 다시 봐주세요.

Lorsque vous voyez ces cuisinières,

(영상) 의사1: 다시 보여 주세요.

(Vidéo) Médecin 1 : Ok, remontrez-moi ça.

다시 제 아버지 얘기를 하자면,

Revenons-en à mon père.

다시 이야기가 돌아와 사회로 왔네요.

Donc, nous avons achevé le cercle partant des histoires pour finir au social.

과학자들이 이를 다시 시도하게 됩니다.

que les scientifiques l'ont reconduite.

이는 우리가 다시 경험해봐야 합니다.

est quelque chose que nous voulons répéter.

‎다시 봐도 ‎모양이 정말 독특했어요

et il y avait cette chose bizarre.

점을 다시 넣어 크기는 보존하지만

Revoici les points, pour que vous voyiez comment cette projection conserve les superficies

그리고 여기에 다시 음수를 곱하면

Et ainsi, quand vous le re-multipliez par un nombre négatif,

그게 요점이죠. 다시 한번 강조하지만

C'est la chose la plus importante, alors je le répète.

쥐가 다시 평범한 뇌 기능을 보여줍니다.

on peut voir que la souris retourne à ses fonctions cérébrales normales

다시 재건축 될 수 있다는 점이에요.

pour s'adapter à l'air du temps.

우리 스스로를 다시 한번 현지화하는 작업과

tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de nous « réindigéniser »

하지만 수익이 다시 생산으로 재투자되었기 때문에

mais du moment que les bénéfices étaient réinvestis dans la production,

처음에 제가 인용한 말로 다시 돌아가서

En revenant sur cette citation,

다시 말하기 전에 10까지 속으로 세세요.

attendez 10 secondes, compter jusqu'à 10 avant de parler à nouveau,

필바라의 고대 화산 풍경을 다시 보시죠.

Nous voyons ici ce paysage volcanique ancien dans le Pilbara.

이 개념적인 비유로 다시 돌아가 봅시다.

laissez-moi me référer à cette métaphore conceptuelle :

다시 말해 그들은 선한 역할이라는 것이죠.

Ce sont de bons joueurs.

조금만 건드려도 다시 피가 흘러 나왔습니다.

mais la pression appliquée relançait les saignements.

그리고, 거울 속 모습을 다시 보았습니다.

Elle s'est à nouveau regardée dans le miroir.

다시 올라가기가... 쉽지 않을 것 같네요

On risque d'avoir du mal à remonter.

도전해 보시겠다면 '에피소드 다시 보기'를 선택

Si vous êtes partant, choisissez "revisionner l'épisode".

가끔은 다시 병에 걸리기를 희망하기도 했습니다.

Parfois, je rêvais de retomber malade.