Translation of "것처럼" in French

0.009 sec.

Examples of using "것처럼" in a sentence and their french translations:

말씀드렸던 것처럼

Tout cela étant dit,

불가능한 것처럼 느껴집니다.

et impossible à changer.

돈만 관심있는 것처럼 들리죠.

Je sais que cela fait un peu mercenaire.

지금까지 경험한 것처럼 말이죠.

que nous ayons vu en tant qu'humains.

제가 마치 날아다니는 것처럼 느껴졌죠.

J’avais l’impression de flotter,

천문학적인 우연의 일치인 것처럼 보였습니다.

serait une coïncidence astronomique

아시는 것처럼, 제약이 너무 많습니다.

Il y a tant de facteurs d’inhibition chez les femmes.

이 실험을 통해 보여드린 것처럼

Et nous l'avons montré avec l'expérience,

모든 것은 진짜인 것처럼 보이고,

pour que tout ait l'air vrai,

보시는 것처럼 꽤 심각한 게이머였어요

vous voyez que je prenais pas ça à la légère.

마치 누군가 스위치를 켠 것처럼

c'était comme un interrupteur,

이야기는 점차 밀려나고 있는 것처럼 보입니다.

mais il semble que la narration soit écartée de cette trajectoire,

여러분이 아프길 바라기라도 하는 것처럼 말이죠.

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

‎꼭 여분의 부품들로 ‎만든 것처럼 보이는군요

On dirait un assemblage de pièces de rechange.

CQ: 굉장히 쉬운 것처럼 말하네요, 로란.

CQ : Cela semble si simple quand tu le dis.

‎암컷 문어를 ‎다시 만난 것처럼 기뻤습니다

On était contents. On s'est dit : "Tiens, la voilà."

그리고 당신은 스스로와 분리된 것처럼 느낄 거예요.

et vous avez presque l'impression que vous n'êtes plus vous-même,

슬픔이 감정인 것처럼 잉크처럼 검은 어둠도 색이죠.

Le noir profond est une couleur comme la tristesse est une émotion.

하지만 저희가 다른 것에 한계를 두는 것처럼

Tout comme nous pouvons limiter les autres,

제가 그녀보다 더 좋은 사람인 것처럼 말이죠.

comme si j'étais meilleure qu'elle

내가 한 번도 사랑한 적이 없는 것처럼

comme si je n'avais jamais aimé,

그래서 올리고 나서 그걸 말하는 것처럼 느끼죠

Ils les publient, avec l'impression de le dire

우리 모두 매력적이고 재미있는 리더를 원하는 것처럼 보입니다.

Il semble que l'on veuille des dirigeants charmants et divertissants.

고등학생 때 2주 동안 제가 그랬던 것처럼 말이죠.

Un peu comme moi pendant ces deux semaines au lycée.

그가 지나친 발언을 한 것처럼 들릴 수도 있지만,

Sa réponse peut paraître disproportionnée

피부에 하얀 무늬가 얼룩덜룩하게 있는 것처럼 보이는 것인데,

C'est lorsque, sur votre peau, apparaîssent des taches blanches,

사람들은 마치 어떤 세대의 한 부분인 것처럼 행동하기 시작하죠.

les gens agissent comme s'ils appartenaient à cette génération

혹은 누구와 함께 나머지 인생을 보낼지 결정하는 것처럼 중요하든 아니든

ou plus importante, comme décider avec qui passer sa vie,

제가 제 자신보다 훨씬 더 큰 서사의 한 부분인 것처럼 느끼게 하죠.

Il me fait me sentir partie prenante d'une histoire plus grande que la mienne.

근데 잠깐만 생각해보자, 이 경제 모델이 말이야, 니가 생각하는 것처럼 자유롭지가 않았어.

Une minute; parce que cette économie n'est pas aussi libre que vous le penser...