Translation of "‎바로" in French

0.011 sec.

Examples of using "‎바로" in a sentence and their french translations:

바로 지금, 바로 여기 일어나고 있는

L'Histoire de la nation

바로 두려움이죠.

la peur.

바로 신경계입니다.

Au système nerveux.

바로 거기에

elle est apparue :

바로 지금도

Et maintenant,

바로 배틀로얄입니다.

c'est la bataille royale.

바로 취두부였습니다.

le tofu fermenté, dans ce cas précis.

바로 이곳처럼요.

Comme celle-ci.

바로 인본주의입니다.

l'humanisme.

바로 그거예요.

C'est tout.

‎바로 타이거갯가재입니다

La squille zébrée.

‎바로 고래상어입니다

Le requin-baleine.

‎바로 백상아리입니다

De grands requins blancs.

‎바로 와편모류입니다

Les dinophytes.

‎바로 초음파입니다

Les ultrasons.

바로 이겁니다.

Et voilà.

바로 이곳이죠.

La voici.

이게 바로

Voici la joie ressentie

바로 그 때, 비밀은 바로 공정함이라는 것을 깨달았습니다.

Et puis ça m’a frappé : ça venait de l'idée de justice.

표범 주둥이가 바로 옆에 있었죠 오른쪽 귀 바로 옆이라

La bouche du léopard était peut-être à deux centimètres de moi, juste à côté de mon oreille.

바로 여기 있습니다.

C'est juste là.

그게 바로 핵심입니다.

et pourtant, c'était exactement le but.

바로 유대 관계입니다.

Ce sont vos liens.

그건 바로 리듬이었어요.

la clef pour s'endormir, c'est le rythme.

바로 교실이라는 점이었습니다.

est la salle de classe.

바로 위에 있네요

Juste là.

바로 지금 우리처럼요

et on va faire pareil.

바로 투렛 증후군입니다.

le syndrome de La Tourette.

바로 아서 애쉬였습니다.

Il s'appelait Arthur Ashe.

바로 전달자의 역할이죠.

le rôle de messager.

그건 바로 골동품이었는데,

C'était cet ancien instrument

바로 직업상의 인종차별주의입니다.

le racisme dans leur profession.

바로 중등학교 선생님입니다.

un professeur de l'enseignement secondaire.

바로 콘돔과 정관수술이에요.

le préservatif et la vasectomie.

바로 우리의 몫입니다.

pour refléter nos meilleurs espoirs et aspirations.

바로 증오감 때문인거죠.

C'est de la haine.

‎바로 거품 신호입니다

Des signaux de bulles.

바로, 정보의 시대죠.

l'ère de l'information.

그게 바로 문제입니다.

C'est ça le problème.

그건 바로 토양입니다.

le sol.

[이게 바로 그 날이었어]

c'était le jour, oui

바로 지금 시작해야 하고

Notre mission commence ici.

그런데 그게 바로 핵심입니다.

Et c'est là où je veux en venir.

바로 돈을 모으는 일이었죠.

c'était collecter des fonds.

그건 바로 좀비 감염입니다.

Et c'est l'infection zombie.

적들이 공격할 때가 바로

Et les voilà qui frappent !

여기 이 단어들이 바로

des mots

바로 시상하부의 문제 때문입니다.

c'est l'hypothalamus.

바로 앞에 베어가 보인다

Bear est juste devant nous.

그것이 바로 자기만족의 거짓입니다.

C'est le mensonge de l'autonomie.

그것이 바로 "formgivning" 이죠.

C'est précisément le concept de « formgivning ».

여러분들이 바로 이 세상입니다.

Vous êtes ce à quoi le monde ressemble.

버림받은 바로 그 사람들이

est né du fait que les personnes qui s'étaient résignées à la fermeture

바로 세 개의 규칙이죠.

C'est la règle de trois.

공연은 바로 이렇게 시작됐습니다.

Voici comment le concert a démarré.

지표면으로 바로 도달하게 됩니다.

touchera la surface.

하지만 바로 이곳에서 이루어냈죠.

et c'est arrivé ici.

그건 바로 -- 상상해 보세요,

l'idée que -- imaginez,

다음 질문은 바로 이겁니다.

la question est :

하지만 바로 그때 급변했지요.

quand elle a changé de direction.

그리고 이것이 바로, 재벌국가의

C'est ainsi que commence...

바로 드는 생각이 뭔가요?

Quelle est votre réaction, là ?

'바로 저, 리가 알아보겠습니다'

"Je vais le découvrir."

그게 바로 외모 강박이에요

C'est ça qui est maladif.

바로 녹고 있는 빙상이야

C'est un inlandsis qui fond.

바로 그 몸으로 돌아갔어요

et je suis revenu dans mon corps.

여기가 바로 국경의 끝입니다

C'est ici à côté de la frontière

오늘 말씀드릴 주제가 바로 그겁니다.

C'est cette histoire que je vais vous raconter.

테베에서 군대를 파견한 것은 바로

et lorsqu'il a envoyé son armée depuis Thèbes,

이 이야기는 공룡이 태어난 바로

Elle débute au commencement de tout,

바로 이 더러운 비밀을 말씀드리죠.

Voilà le vilain secret.

이것이 바로 이야기가 생존하는 방식입니다.

C'est ainsi que les histoires ont survécu et continuent de survivre.

제가 배운 바로 감정적 스트레스는

Le stress émotionnel, je l'ai appris,

그게 바로 매트릭스 같은 이야기에서

C'est pourquoi dans une histoire comme Matrix,

그게 바로 저희가 파트너인 이유입니다.

Et c'est pourquoi nous sommes partenaires.

그게 바로 저희가 하는 일입니다.

C'est exactement ce que nous faisons.

바로 옆에 놓고 비교해 보면

Si nous les mettons côte à côte,

그것은 바로 고독에 대한 얘기죠.

La honte actuelle est de parler de solitude.

저에게 공정함의 정의는 바로 이것입니다.

Et pour moi, c’est la définition de la justice.

여기 SOS가 있었어요 바로 여기요!

Le SOS était pile là !

아니면 저 산 바로 위쪽에

Sinon, j'ai vu, sur la montagne là-bas,

그 젊은이는 바로 여기 있습니다.

Ce jeune homme est juste là.

이것이 바로 심장이 갈망하는 것입니다.

C'est ce que le cœur désire.

이게 바로 안티 CEO 지침서에요.

C'est de tout cela que parle le manuel de l'anti-PDG.

이 젊은 여성은 바로 접니다.

Cette jeune femme, c'était moi.

바로 이걸 연구하기로 마음 먹었어요.

C'est ce que j'ai décidé de chercher.

그것이 바로 진실을 찾는 과정입니다.

C'est comme cela qu'on trouve la vérité.

반정도의 아이들은 바로 웃기 시작했고요.

La moitié d'entre eux a commencé à rire

바로 우리가 보고 있는 것입니다.

et c'est que nous observons actuellement.

우리가 갇힌 이유가 바로 이겁니다.

Et c'est pour cela que nous sommes coincés.

바로 그 순간 아하 알게됐죠.

et instantanément, j'ai eu une révélation.

지금 바로 그 일을 떠올려보세요.

je vous demande d'essayer de l'imaginer maintenant.

바로 여기에서 일어나고 있는 일입니다.

ça nous concerne nous aussi.

지금부터 살펴볼 친구는 바로 파리지옥이며

Regardons notre vieille amie, la dionée attrape-mouche,

그건 바로 전기를 이용한 소통능력입니다.

la capacité de communiquer avec l'électricité.

여러분의 여정은 바로 지금부터 시작됩니다.

Votre voyage démarre maintenant.

바로 여기서 '레드라이닝'이라는 표현이 탄생했어요

C'est de là que vient le terme "redlining".

'바로 저, 리가 알아보겠습니다'라고 해요?

"Je suis Lee, et je vais le découvrir."