Translation of "있었죠" in French

0.011 sec.

Examples of using "있었죠" in a sentence and their french translations:

삼촌도 있었죠

Mon oncle.

잔디를 깎고 있었죠.

ou tondaient la pelouse.

무슨 일이 있었죠?

Que s'est-il passé ?

‎하얗게 질려 있었죠

Elle est terne et blanche.

저를 듣게 만들고 있었죠.

me faisant écouter,

무슨 이야기를 하고 있었죠?

J'étais perdu.

‎곁에는 어린 자식도 있었죠

Et j'avais un enfant qui grandissait.

‎암컷 문어는 굴에만 있었죠

Elle ne sortait plus.

공항에 마중을 나가서 기다리고 있었죠.

Nous devions aller les chercher à l'aéroport.

처음 들어온 순간부터 알고 있었죠.

et j'en étais conscience dès le début.

진실을 마주하게 하는 힘이 있었죠.

et voir la vérité.

연계되지 않은 청구서를 받고 있었죠.

reçoivent des factures non prises en charge.

매사추세츠에 있는 포트 데번스에 있었죠

Je suis au Fort Devens dans le Massachusetts.

약물 수색을 받을 것을 알고 있었죠.

qu'il serait arrêté et fouillé par la police pour de la drogue.

하지만 저는 우는 것에도 지쳐 있었죠.

Mais j'étais trop fatiguée pour le faire.

제대로 검증된 방법으로 평가할 수 있었죠.

sur une échelle de mesure validée.

전세계에서 온 사람들까지 다 거기에 있었죠.

et il y a des gens de partout dans le monde.

감옥 밖에서 소송을 벌일 수 있었죠.

il a pu se défendre dans son affaire de l'extérieur.

상황은 더 이상 나아지지 않고 있었죠.

Elles ne s'amélioraient plus.

‎남아프리카의 전문 사냥꾼들과도 ‎비슷한 일이 있었죠

J'avais côtoyé ces pisteurs de génie du peuple San.

‎문어 덕분에 ‎온전히 느낄 수 있었죠

Elle m'a appris à me considérer

그걸 가능하게 할 엄청난 능력도 있었죠

et une incroyable capacité à le faire.

제가 거기 있어야 하는 저녁이 있었죠

et j'ai le soir parfait pour les voir.

그러나 여전히 제 깊은 곳에서는 단절되어 있었죠.

mais je restais profondément isolée.

우리는 그 이전부터 그런 상황을 알고 있었죠.

On avait connaissance de cette idée depuis longtemps.

그의 발언을 듣고도 어떻게 묵과할 수 있었죠?

Comment pouvais-tu laisser passer certaines de ses paroles ?

‎다행히 문어는 돌 틈에 ‎깊숙이 숨어 있었죠

Elle avait pu se réfugier au fond de la faille.

‎묘하게도 저와 문어의 삶은 ‎서로 닮아 있었죠

D'une façon étrange, nos vies se faisaient écho.

그래서 소문이 장악 했죠 그리고 무슨 일이 있었죠?

donc le bouche à oreille a fonctionné, et qu'est-ce qu'il s'est passé ?

루이지애나 남부 지역 공동체의 다른 사람들과 함께 있었죠.

J'étais avec d'autres membres des communautés du sud de la Louisiane :

이 사진이 찍혔을 때 저희는 pH를 측정하고 있었죠.

Je le sais car nous mesurions le pH au moment de cette photo.

하지만 깊은 땅 속의 무언가가 이산화탄소를 걸러내고 있었죠.

mais que quelque chose dans les abysses le filtrait.

그녀는 핸드백이 어디 갔는지 생각하면서 친구들을 찾고 있었죠.

cherchant ses amis, se demandant où était passé son sac à main.

구조 전까지 3시간 동안 의식을 잃고 출혈이 있었죠

allongée trois heures, inconsciente avec une hémorragie avant d'être trouvée.

‎공룡이 나타나기 전부터 ‎이 얕은 바다에 숨어 있었죠

Elle rôdait déjà dans ces bas-fonds avant l'ère des dinosaures.

이를 통해서, 그림자를 잡는 형상을 만들 수 있었죠.

À travers celle-ci, on a pu développer un capteur d'ombres

화려하게 장식된 관문으로 이 왕의 직위가 오롯이 새겨져 있었죠.

une porte décorée, où étaient inscrits tous les titres de ce Pétoubastis IV,

이런 과정을 통해 저는 귀중한 교훈을 얻을 수 있었죠.

En chemin, j'ai appris quelques précieuses leçons.

표범 주둥이가 바로 옆에 있었죠 오른쪽 귀 바로 옆이라

La bouche du léopard était peut-être à deux centimètres de moi, juste à côté de mon oreille.

저희 집의 간식 창고를 털러 온 적도 몇 번 있었죠.

Il était venu des centaines de fois piller le placard à gâteaux à la maison.

‎팔이란 팔은 전부 ‎굴에 딱 붙이고 있었어요 ‎빨판도 고정돼 있었죠

Elle restait agrippée à sa tanière avec ses ventouses.

저는 제 옆에 같은 자리를 위해 경쟁자는 여성과 같이 앉아 있었죠.

j'étais assise à côté d'une fille contre qui je rivalisais pour le poste

그건 모두 제 수프 속에 들어있었고, 여전히 양파는 톡 쏘고 있었죠.

Ils faisaient partie de ma soupe et les oignons continuaient de piquer.

저 자신을 스스로 실제로 찾는 것이었고, 그 중 실제로 위험한 적도 있었죠.

je n'ai été qu'une seule fois en danger physique.

당신은 이 여정에서 훌륭한 파트너였습니다 당신의 결정 덕에 무사히 해독제를 찾을 수 있었죠

Vous m'avez bien aidé dans cette aventure, et vos choix nous ont permis de survivre et de trouver l'antivenin.