Examples of using "違います!" in a sentence and their spanish translations:
¡Eso no es verdad!
Se equivoca.
- No.
- Es diferente.
- Te equivocas.
- No es así.
¡No!
como podrían pensar,
Pero no de parte de los directores.
- Los caballos son distintos de los asnos.
- Los caballos son diferentes a los burros.
la cosa cambia un poco.
Pero no, ¡incorrecto!
Tristemente, no.
Pueden ver que es una gran diferencia.
Pero eso no es cierto.
Sí y no.
- Tengo una opinión diferente.
- Yo pienso distinto.
No.
Los hombres y las mujeres son diferentes.
No es cierto.
Pero eso no es lo que vemos.
De nuevo pueden ver la diferencia.
¡No, no lo soy! ¡Lo eres tú!
¿No es así?
Pero no era lo mismo que mi chocolate. No.
Pero todo se siente muy diferente
Las cosas han cambiado en la actualidad.
No.
Eso no es exactamente lo que yo quería.
Mi opinión es totalmente opuesta a la tuya.
Mis ideas son diferentes de las tuyas.
No se ve como las imágenes miedosas en los medios.
Es bastante diferente de lo que esperaba.
"¿Son estos tus libros?" "No."
Mi idea es bastante diferente de la tuya.
Mi experiencia sexual es profundamente diferente.
"Se equivoca", contestó el británico de forma fría.
¿Hay alguna diferencia entre el té de Shizuoka y el de Uzi?
Sus ideas en educación son muy diferentes de las mías.
Pero esto no es así, ése no es el objetivo de la ciencia.
- Esto no es lo que ordené.
- Esto no es lo que he pedido.
- Esto no es lo que ordené.
- Esto no es lo que había pedido.
Tenemos esto, que quizá no sea una representación anatómica del corazón,
Cuando alguien se ha tragado un objeto peligroso, dependerá del tipo de objeto la medida a tomar.
Mi opinión es distinta de la tuya.
No, me temo que no.
No es exactamente lo que yo quería.
“¿Es esto una oración?” “No, pero se puede usar como parte de un diálogo. Por ejemplo, así.” “Ya veo, gracias.”