Translation of "調子はどう?" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "調子はどう?" in a sentence and their spanish translations:

やあ、調子はどう。

- ¡Eh! ¿Qué hay de nuevo?
- ¡Hola! ¿Qué hay de nuevo?

- 調子はどうですか。
- どう上手くいってる?
- 調子はどう?

- ¿Qué tal?
- ¿Cómo va?

(ビートボクシング)よう 調子はどう?

(Hace beatbox) Hola, ¿cómo están?

最近調子はどう、フランク?

¿Cómo te ha ido últimamente, Frank?

トムの首の調子はどう?

¿Cómo está el cuello de Tom?

お二人さん、調子はどう?

¿Cómo os va a los dos?

- 調子いいですか。
- 調子はどう?

¿Cómo te va?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo lo llevas?

- お二人さん、調子はどう?
- あなたたち、元気にしてる?

- ¿Cómo estáis vosotros dos?
- ¿Cómo os va a los dos?

- こんにちは、スーザン。お元気ですか。
- こんにちは、スーザン。調子はどう?

Hola, Susan. ¿Cómo te va?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- どう?近ごろ。
- お元気ですか。

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Cómo te va?

- 元気ですか。
- 元気?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。
- 調子はどう?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。

- ¿Qué tal se encuentra?
- ¿Cómo está usted?

- 仕事はうまくいっていますか。
- 君の仕事の調子はどうだい。
- お仕事は順調にいってますか。

¿Cómo va tu trabajo?