Translation of "いいえ?" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "いいえ?" in a sentence and their spanish translations:

いいえ。

No.

いいえ?

¿No?

- いいえ。
- ノー。

No.

いいえ、少しも。

No, ni un poco.

いいえ違います

¡No!

いいえ、眠いです。

- No, estoy cansado.
- No, estoy cansada.

- いいえ、書きませんでした。
- いいえ、行きませんでした。

No, ella no lo hizo.

でも本当に?いいえ

¿Pero lo es en verdad? No.

いいえ、歌いません。

No, no estoy cantando.

- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

¡No!

いいえ バックパッカーの旅でした

Viajamos de mochilas,

いいえ、私はイギリス人です。

No, soy inglés.

- いいえ。
- 違います。
- 違う。

No.

いいえ、バスで行きます。

No, yo iré en autobús.

魔法でしょうか? いいえ

¿Magia? No.

いいえ、45分遅れてます。

No, se ha retrasado 45 minutos.

- 嫌だ!
- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

¡No!

(リード)いいえディズニーもそれ位です

RH: No, Disney está en ese orden,

いいえ、あまり降りません。

No, no demasiado.

いいえ、でもテニスはやりますよ。

No, pero juego al tenis.

いいえ、手伝いませんでした。

No, no ayudé.

いいえ、行ったこと無いです。

No, nunca estuve allí.

いいえ、まだ書いていません。

No, aún no lo he escrito.

- いいえ、私は英語を話すことができません。
- いいえ、私は英語を話せません。

No, no puedo hablar inglés.

いいえ、幽霊なんて怖くはない。

No, no les tengo miedo a los fantasmas.

いいえ、それは私のおごりです。

No, yo lo pagaré.

いいえ、本当であるはずがない。

No, no puede ser verdad.

いいえ、その必要はありません。

No, no tienes por qué.

- 違うんだ。
- いいえ。
- 違います。
- 違う。

No.

「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。

"No", repitió el inglés.

いいえ 私は唯一の 有色人種でした

No, era la única persona con algo de color en mi piel.

いいえ、ちょっと見ているだけです。

No gracias. Estoy mirando.

「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」

"¿Tocarás el piano mañana?" "No, no lo haré."

「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」

"¿Ella tiene perro?" "No."

- いいえ、もうお昼を食べに出かけました。
- いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。

No. Él ya salió a almorzar.

「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」

¨¿Viste la televisión la semana pasada?¨ ¨No, no la vi.¨.

いいえ。私の名前はマリアではなく、テレサです。

No, no me llamo María. Me llamo Teresa.

「兄弟はいますか?」「いいえ、一人っ子です」

"¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."

いいえ、はじめに9番におかけ下さい。

No, favor de marcar nueve primero.

- ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
- いえ結構、もう十分です。
- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。

- No, gracias, estoy lleno.
- No gracias. Estoy lleno.

いいえ、もうお昼を食べに出かけました。

No. Él ya salió a almorzar.

いいえ、今すぐに行く必要はありません。

No, no necesitas irte ahora mismo.

- どう致しまして。
- どういたしまして。
- いいえ!

- De nada.
- No hay de qué.
- Es un gusto.

いいえ、私は私が悪いとは思っていません。

No, no creo que sea mi culpa.

- 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
- 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」

"Debes estar cansado después de un largo día." "No, en lo más mínimo."

「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」

"¿Hay un libro en el escritorio?" "No, no hay."

「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」

"¿Son estos tus libros?" "No."

- いいえ、歌いません。
- ううん、僕は歌わないんだ。

- No, no estoy cantando.
- No, yo no canto.

いいえ、けっこうです。見ているだけですから。

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Solo estoy mirando.

いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。

No. Los he buscado durante más de una hora.

私は「いいえ、脳は以前ほど良くない」 と言いました

Le dije: "No. No, mi cerebro no está tan bien como solía estarlo."

との質問に 4分の3以上が 「いいえ」と答えました

Más de tres cuartos de las personas dicen que no.

「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」

¿Está él cerca del coche? No, él está dentro del coche.

いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。

No, ella nunca se ha enamorado.

私は彼女が「いいえ」というのを聞いたことがない。

Nunca la escuché decir 'no'.

「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。

"Se equivoca", contestó el británico de forma fría.

「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」

- "¿Puedo aparcar aquí?" "No, no puedes."
- "¿Puedo aparcar aquí?" "No, no puede."
- ¿Puedo estacionar aquí? No, no puede.
- "¿Puedo estacionar acá?" "No, no podés."

- いいえ、手伝いませんでした。
- いや、僕は手伝ってないんだ。

No, no ayudé.

「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」

"¿Tu reloj funciona bien?" "No, se adelanta 10 minutos cada día."

「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。

- Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
- Es difícil conversar con alguien que sólo dice "sí" y "no".

私が「いいえ どうして かゆくなったりするするわけ?」と言うと

"No, ¿por qué iba a picarme?", le dije.

「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」

"¿Es posible contraer el SIDA desde el asiento del váter?" "No, no lo es."

- いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
- 大丈夫です。見てるだけなので。

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Solo estoy mirando.

- 残念ながら出来ませんね。
- 残念ながら出来ません。
- いいえ、残念ですが違います。

No, me temo que no.

- いいえ、手伝いませんでした。
- いや、役に立たなかったよ。
- いや、僕は手伝ってないんだ。

No, no ayudé.

- 結構です。ただ見ているだけです。
- いや結構です。ただ見ているだけです。
- いいえ、ちょっと見ているだけです。

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Sólo estoy mirando.
- No, gracias. Solo estoy mirando.