Examples of using "ちゃう!" in a sentence and their spanish translations:
¡Me estoy meando, la vejiga me va a explotar!
- ¡Te equivocas!
- No es.
- ¡No es así!
¡No!
Pescarás un resfriado.
No puedo parar de mirarla.
- ¡No!
- ¡Te equivocas!
- No es.
- ¡No es así!
"Me matarán", le dije.
Te derretirás.
Tom tartamudea.
¡No!
Creo que lo sabe todo el mundo.
- No puedo creer lo que veo.
- No puedo creer lo que ven mis ojos.
Te voy a comer.
De otro modo, sentiré frío muy rápido.
Apártate... ¡se escaparán!
¡Shhh, dije que nos iba a escuchar!
Si llego tarde me van a retar.
Me olvidarás algún día.
No sé cuál elegir.
Yo habría sido arrogante.
Pescarás un resfriado.
Si no comes rápido, llegarás tarde a la escuela.
- Me gasto el dinero en cuanto lo consigo.
- Me fundo el dinero tan rápido como lo tengo.
La reunión habrá terminado cuando llegue.
- -Tom, que se enfría la comida. -Un momento. - Ya voy.
- -Tom, se está enfriando la comida. -Un momento. -Voy enseguida.
Cuando tomo alcohol me sonrojo inmediatamente.
Me sorprende constantemente lo estúpido que puede ser.
Ella se pierde con mucha facilidad. No tiene ningún sentido de la orientación.
Él se cree cada palabra que digo.
¿La casa encantada? No seré capaz de dormir esta noche.
- Te vas a perder.
- Te perderás.
No quiero una enfermera que se desmaye al ver sangre.
Estoy cansado, y cometo muchos errores cuando estoy cansado.
Me resulta difícil entender francés cuando se lo habla rápido.
Si confías en un tipo así, perderás todo lo que tienes.
A veces tartamudeo.
No me mires así, que me enamoro cada vez más.
Piñas no. Cuando como me empieza a picar la boca.
Tengo la costumbre de decir "eeeh" y "pues" con mucha frecuencia.
Si no te apuras, llegarás tarde al último tren.
- Las vacaciones están cerca de finalizar.
- Las vacaciones están a punto de terminar.
- La ropa se arruga si no se dobla o se pone en una percha.
- Si no doblas la ropa ni la cuelgas en una percha, se arrugará.
¡No llores, que me vas a hacer llorar a mí también!
"Si no te apuras van a cerrar el banco." "Ah, decidí ir al banco mañana."
Ir en auto está bien pero, evita las calles con muchos taxis o definitivamente me voy a marear.
A veces me pongo sentimental.
Apúrate, o perderás el último tren.
Perderás el tren si no te das prisa.
Si no tomas vacaciones, colapsarás.
Los chismes maliciosos se esparcen como incendios. Supongo que es por eso que dicen que las malas noticias viajan rápido.
A veces me deprimo.
Es posible que repruebe yo la materia.
"¡Ya es tan tarde! ¡Llegaré tarde a la escuela! ¡Ya me voy!" "Qué te vaya bien. Cuídate."
Estaré allí, aunque puede que llegue tarde.
¿Vas a tirar esa prenda, aún cuando no te la has puesto una sola vez? No debes desperdiciar así.
Gasto el dinero tan pronto lo obtengo.
"¿Me vas a comer?", preguntó el conejo gimoteando. A lo que el zorro respondió "¿Por qué haría yo algo así, si soy vegetariano?"
Es una chica muy inocente y se cree todo lo que le dicen.
- Estoy harto de este mal tiempo.
- Estoy harta de este clima húmedo.
- Cometes errores si haces las cosas con prisa.
- Cometes errores si haces las cosas de prisa.
No hagas ruido o espantarás a los pájaros.
Si yo fuera un semáforo, me pondría rojo cada vez que pasas, para poder mirarte un poco más.