Translation of "「何が" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "「何が" in a sentence and their spanish translations:

- 何が起きたの?
- 何があったの?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?

¿Qué sucedió?

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうしました?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucedió?
- ¿Qué ha ocurrido?

- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

- 何が必要ですか。
- 何が要りますか。

- ¿Qué necesitas?
- ¿Qué necesita?

- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうした?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasa?

- 君は何が欲しいの?
- 何の用だ。
- 何が欲しいですか。
- 何が欲しいの?

- ¿Qué quieres?
- ¿Qué van a tomar?
- ¿Qué va a tomar?

何が怖いの?

- ¿A qué le tienes miedo?
- ¿De qué te asustas?

- 君は何が好きですか。
- 何がお好きですか。
- あなたは何が好きですか。

- ¿Qué te gusta?
- ¿Qué es lo que te gusta?

- 何が原因ですか。
- 何がその原因だ?
- 原因は?

¿Cuál es la causa?

- 何が言いたいの?
- 何が言いたいのですか?

¿Qué estás insinuando?

- 何ですか。
- 何が欲しいですか。
- 何が欲しいの?

- ¿Qué quieren?
- ¿Qué quiere?

何が見えるの?

¿Qué ves?

クリスマスプレゼント何が欲しい?

¿Qué tipo de regalo quieres para Navidad?

何が問題なの?

¿Dónde está el problema?

何が心配なの?

¿Qué te preocupa?

何が起きたの?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué sucedió?

何があったの?

- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

- 中に何が入ってますか。
- それ何が入ってるの?

¿Qué contiene?

- 箱の中に何がありますか。
- その箱に何が入っているの。
- 箱の中、何が入ってるの?

- ¿Qué hay en la caja?
- ¿Que es lo que está en la caja?

- 何が得意なのですか。
- あなたは何が得意ですか?

¿Para qué eres bueno?

- デザートは何がよいですか。
- デザートに何がよろしいですか。

¿Qué quieres de postre?

何が使えるかな

Bien, ¿qué tenemos encima?

何があったんだ?

¡Eh! ¿Qué ha pasado?

何が原因ですか。

¿Cuál es la causa?

何が必要ですか。

¿Qué necesitas?

何が残っている?

¿Qué queda?

- 何が起きたの?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- どうしました?
- どうしたの。

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

何があるかな 来て

Veamos qué nos encontramos. ¡Bien, vamos!

何が起こるだろう。

¿Qué pasaría?

何がねらいなんだ。

¿Cuál es el truco?

私に何ができたの?

¿Cómo podría resistirme?

君は何が欲しいの?

¿Qué quieres tú?

何がしたかったの?

¿Qué querías hacer?

何が起こったんだ?

¿Qué sucedió?

- あなたは何を求めているのですか。
- 君は何が欲しいの?
- 何が欲しいですか。
- 何が欲しいの?

¿Qué quieres?

- そこで何が起こったのですか。
- ここで何があったんだ?

- ¿Qué ha pasado aquí?
- ¿Qué pasó aquí?

- この箱の中に何があるか。
- この箱には何が入ってるの?

¿Qué hay en esta caja?

- 机の上に何がありますか。
- 何がその机の上にありますか。

- ¿Qué hay sobre el escritorio?
- ¿Qué hay sobre el pupitre?
- ¿Qué hay en el escritorio?

- パリでは何が流行していますか。
- パリでは何が流行ってるの?

¿Qué está de moda en París?

- 何が起こっているのか。
- いったい何が起こっているのか。

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

- バスケットの中には何が入ってるの?
- 籠の中には何が入ってるの?

¿Qué hay en la cesta?

何が不都合なんだい?」

¿Cuál es el daño?"

誕生日プレゼント何が欲しい?

¿Qué quieres para tu cumpleaños?

何が得意なのですか。

¿Para qué eres bueno?

どうして?何が違うの?

¿Por qué? ¿Qué hay de malo?

私に何ができますか。

¿Puedo hacer algo?

何が食べたいですか。

- ¿Qué quiere comer?
- ¿Qué quieren comer?

- 何が食べたいですか。
- じゃ、何が食べたいですか。
- 何食べたい?

- ¿Qué quieres comer?
- ¿Qué quiere comer?

何がいるか分からない

Nunca saben qué encontrarán.

今度は何が見えますか?

¿Qué ves ahora?

何が起こったんだろう。

Me pregunto qué pasó.

何がそこにありますか。

¿Qué hay ahí?

パーティーでは何が出されたの?

¿Qué sirvieron en la fiesta?

勉強は何が好きですか。

¿Qué te gusta estudiar?

他に何が欲しいですか。

¿Qué más quieres?

野球って何が面白いの?

- ¿Qué tiene el béisbol de divertido?
- ¿Qué es lo divertido del béisbol?

キャベツとレタスって何が違うの?

¿Cuál es la diferencia entre el repollo y la lechuga?

机には何が入ってるの?

- ¿Qué es lo que hay en el escritorio?
- ¿Qué hay en la mesa?

ここで何があったんだ?

¿Qué ha pasado aquí?

何がそんなに忙しいの?

¿Qué es lo que te tiene tan ocupado?

何がそんなに面白いの?!

¿Qué es tan chistoso?

クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。

¿Qué deseas para navidad, Jenny?

何が起こっているのか。

¿Qué pasa?

さて、何が見たいのかな?

Bueno, ¿qué quieres ver, entonces?

- 何が起ころうと、君を支持するよ。
- 何が起ころうが君を支援するよ。
- 何が起きようと僕は君の味方だよ。
- 何がおきようと私はあなたの味方です。

- Estaré contigo sin importar lo que pase.
- Estaré contigo pase lo que pase.
- Te apoyaré sin importar lo que pase.

- 何が起こるか知る由もない。
- 何が起こるか知ることは出来ない。

No podemos saber lo que va a ocurrir.

- 何をしたいんですか?
- 何がしたい?
- あなたは何をしたいですか。
- あなたは何がしたいのですか。
- 何がしたいの?

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué quiere hacer?
- ¿Qué querés hacer?

何が「赤」かを知りましょう

Conozcan sus rojos.

実際に何が起こったのか。

¿Qué pasó en realidad?

何が起こるか分からない。

- No se sabe qué va a pasar.
- No se puede decir qué va a pasar.

あなた、昨晩何があったの?

¿Qué te pasó anoche?

昼食に何がほしいですか。

¿Qué quieres de almuerzo?

昨夜、何があったんですか。

¿Qué pasó anoche?