Translation of "気にするな。" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "気にするな。" in a sentence and their russian translations:

気にするなよ。

Не важно.

ああ、気にするなよ。

О, об этом не беспокойся.

結果は気にするな。

Не беспокойся о результатах.

他人のことは気にするな。

Не волнуйся о других.

トムのことなど気にするな。

- Не обращай на Тома внимания.
- Не обращайте на Тома внимания.
- Игнорируй Тома.

済んだことは気にするな。

Не беспокойся о том, что сделал.

細かいことは気にするな。

Не обращай внимания на мелочи.

あいつの言うことなんか気にするな。

Не принимайте во внимание то, что он говорит.

彼女が何を言ったかなんて気にするな。

Неважно, что она сказала.

気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。

Неважно. Каждый может ошибаться.

- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしないで。

Не обращай внимания.

- 試験の結果を気にするな。
- テストの結果なんて気にすんなよ。

Не беспокойтесь о результатах теста.

- 心配するな。
- 気にするな。
- 何でもない。
- たいしたことではない。心配するな。

- Ничего страшного!
- Неважно!
- Да ничего!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

- Об этом не беспокойся!
- Об этом не беспокойтесь!

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- 心配なく。

Не беспокойся.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.
- Можешь не беспокоиться.