Examples of using "心配しないで。" in a sentence and their russian translations:
- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
Не беспокойся!
Не беспокойся.
Не беспокойся.
Ладно, не волнуйся.
Не волнуйся о своей семье.
- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не парься.
- Не переживай.
Об этом не беспокойся!
Не волнуйтесь. Это просто.
- Не беспокойся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не волнуйтесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, не беспокойтесь.
Не беспокойся, радуйся.
Не беспокойтесь о нас.
Не беспокойтесь за меня.
Всё будет хорошо. Не беспокойся.
Не беспокойся. Я никому не скажу.
- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойся. Я о тебе позабочусь.
- Не беспокойтесь. Я о вас позабочусь.
- Не беспокойся о моей собаке.
- Не беспокойтесь о моей собаке.
- Не беспокойся! Всё будет хорошо.
- Не беспокойтесь! Всё будет хорошо.
- Не беспокойся обо мне так.
- Не беспокойся так за меня!
- Не переживай так за меня!
«Не беспокойся, у меня всё в порядке. :)» — «Э... смайлик?»
Не волнуйся. Я тебя защищу.
- Теперь всё нормально. Не волнуйся. Ты можешь положиться на меня на все сто процентов.
- Теперь всё нормально. Не волнуйтесь. Вы можете положиться на меня на все сто процентов.
- За Тома не беспокойся.
- Не беспокойтесь о Томе.
- Не переживай. Я полностью выздоровел.
- Не волнуйтесь. Я полностью выздоровел.
Не переживай. Я на тебя не сержусь.
Не беспокойся.
Не волнуйся, мама. Он не привередлив в еде. Он ест что угодно.
«Не волнуйтесь, — попытался Дима успокоить женщину. — Это не моя кровь».
Не беспокойся.
- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.
- Можешь не беспокоиться.