Translation of "分からない" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "分からない" in a sentence and their russian translations:

分からない。

Не понимаю.

- 理由は誰も分からない。
- 理由は誰にも分からない。

- Никто не знает причину.
- Причина никому неизвестна.

- 誰にも分からないよ。
- 分からないよ。
- 誰が知るものか。

Кто знает?

誰にも分からない。

- В этом никто не разбирается.
- В этом никто ничего не понимает.

私にも分からない。

Я тоже не понимаю.

誰にも分からないよ。

Никто не узнает.

ロシア語は分からないな。

- Я не знаю русского.
- Я русского не знаю.

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

Никто не знает будущего.

正しいのか分からない

Не уверен, что это хорошее решение.

何がいるか分からない

Никогда не знаешь, что найдешь.

私は音楽が分からない。

У меня нет музыкального слуха.

英語は分からないんだ。

Я не знаю английского.

私にはモダンジャズは分からない。

Мне не нравится современный джаз.

下から見ても 分からない

Может показаться не очень отсюда,

あの人が誰か分からない。

- Я не знаю, кто этот человек.
- Я не знаю, что это за человек.

何が起こるか分からない。

Трудно предположить, что случится.

分からないよ。値段次第だ。

Не знаю. Зависит от цены.

それは誰にも分からない。

Никто не знает.

誰もなぜだか分からない。

Бог знает почему.

ドイツ語は分からないんです。

- Я не знаю немецкого.
- Я немецкого не знаю.

- 分かりません。
- 分からない。

- Я не понимаю.
- Не понимаю.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 君の言いたいことが分からない。

- Я не понимаю, что вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.

分からないことを嫌います

Мы ненавидим не знать.

どう燃えるかは分からない

Не уверен, как он будет гореть.

どこに続くかは分からない

Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.

「分からないよ」とトニーは言った。

"Я не знаю", - сказал Тони.

それが何なのか分からない。

- Я не знаю, что это.
- Понятия не имею, что это.
- Я не знаю, что это такое.
- Я понятия не имею, что это.

分からないことは聞いてね。

Спрашивай, что непонятно, ладно?

ドイツ語がさっぱり分からない。

Я совершенно не понимаю по-немецки.

フランス語が分からないってこと?

Ты хочешь сказать, что не говоришь по-французски?

- それをすべき方法が分からない。
- どうやったらいいのか分からないんだ。

Я не знаю, как я должен это сделать.

- 理由は誰も分からない。
- 理由は誰にも分からない。
- 誰もなんでかを知らない。

Никто не знает почему.

- ごめんな。俺、フランス語が分からないんだ。
- すみません。私、フランス語が分からないんです。

Простите, я не понимаю по-французски.

十分に丈夫なのか分からない

и насколько он стабилен и крепок.

‎だが正確な場所は分からない

...где именно те находятся.

飛行機の残がいか分からない

Сложно сказать, это крушение самолёта или нет.

どうしていいのか分からない。

- Я понятия не имел, что делать.
- Я вообще не знал, что делать.
- Я вообще не знал, что мне делать.

僕はどこにいるか分からない。

Я не знаю, где я.

私はビデオデッキの使い方が分からない。

Я не умею пользоваться видеомагнитофоном.

ときどき、私は彼が分からない。

Иногда я его не понимаю.

彼は自分の欠点が分からない。

Он слеп к своим недостаткам.

- フランス語でどう言うのか分からないよ。
- フランス語でどう言えばいいか分からないんだ。

- Я не знаю, как это сказать по-французски.
- Я не знаю, как это будет по-французски.

君の言いたいことが分からない。

- Я не понимаю, что Вы хотите сказать.
- Не понимаю, что Вы имеете в виду.
- Я не понимаю, что вы хотите сказать.

容疑者の行方はまだ分からない。

Местонахождение подозреваемого до сих пор неизвестно.

彼の考えがさっぱり分からない。

Я совсем не понимаю его идеи.

ボブがいつ来日したか分からない。

Я не знаю, когда Боб приехал в Японию.

1つ分からないことがあります。

Я одного не понимаю.

まだ持ってるか分からないなあ。

- Я не знаю, есть ли все еще у меня это.
- Не знаю, есть ли у меня ещё это.
- Я не знаю, есть ли у меня ещё это.
- Не знаю, есть ли он у меня ещё.
- Не знаю, есть ли она у меня ещё.
- Я не знаю, есть ли он у меня ещё.
- Я не знаю, есть ли она у меня ещё.

時間があるかどうか分からない。

- Я не знаю, будет ли у меня время.
- Не знаю, будет ли у меня время.

フランス語で話されても分からないよ。

- Если ты будешь говорить по-французски, я тебя не пойму.
- Если ты будешь говорить на французском, я тебя не пойму.
- Если вы будете говорить по-французски, я вас не пойму.
- Если вы будете говорить на французском, я вас не пойму.

分からない言葉がたくさんある。

Есть много слов, которые я не понимаю.

本当にこれが何か分からないの?

- Вы уверены, что не знаете, что это?
- Ты уверен, что не знаешь, что это?
- Ты уверена, что не знаешь, что это?

分からない語に印をつけなさい。

Отметьте слова, которые не можете понять.

でもいつからあるのか 分からない

Только я не знаю, как давно это здесь.

深さが分からない このトンネルは危険だ

Не вижу, насколько там глубоко. В этом опасность таких туннелей,

それとも分からないことへの恐れ?

Или из-за страха перед неизвестным?

君の言うことの意味が分からない。

Не пойму, что ты имеешь в виду.

分からない言葉に印を付けなさい。

Помечай слова, которые не знаешь.

彼の考えは全く意味が分からない。

Его идея вообще бессмысленна.

もう何をしたらいいか分からない。

Я уже не знаю, что делать.

僕には君の言うことが分からない。

- Я не понимаю, что ты говоришь.
- Я не могу понять, что ты говоришь.
- Я не могу понять, что Вы говорите.

トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。

- Том не видит разницы между вином и шампанским.
- Том не знает, чем вино отличается от шампанского.

トムはフランス語が分からないふりをした。

Том притворился, что не понимает по-французски.

トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。

Том ничего не знает о компьютерном программировании.

何が言いたいのか分からないなあ。

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты хочешь сказать.

More Words: