Translation of "分かりません。" in Russian

0.300 sec.

Examples of using "分かりません。" in a sentence and their russian translations:

- 私はまだ分かりません。
- まだ分かりません。

- Я ещё не знаю.
- Пока не знаю.
- Я пока не знаю.

分かりません。

- Я не понимаю.
- Не понимаю.

私には分かりません。

Я не узнаю его.

ドイツ語は分かりません。

Я по-немецки не понимаю.

本当に、分かりません。

- Я правда не знаю.
- Я действительно не знаю.

使い方分かりません。

Я не понимаю, как это использовать.

日本語は分かりません。

Я не знаю японского.

私はまだ分かりません。

Я ещё не знаю.

それは分かりませんがー

не уверена насчёт этого,

- 分かりません。
- 分からない。

- Я не понимаю.
- Не понимаю.

この単語が分かりません。

Я не понимаю это слово.

質問の意味が分かりません。

- Я не понимаю, о чём вопрос.
- Смысл вопроса непонятен.

時間があるか分かりません。

- Я не знаю, будет ли у меня время.
- Я не знаю, есть ли у меня время.
- Не знаю, будет ли у меня время.

「何故?」「何故だか、分かりません」

"Почему?" — "Я не знаю почему".

ボンネットの下のことは分かりません

но я не знаю, что остаётся за кадром.

この文の意味が分かりません。

- Я не понимаю смысла этого предложения.
- Я не знаю, что значит это предложение.

彼がいつ来るか分かりません。

- Я не знаю, когда он придет.
- Я не знаю, когда он придёт.

母がいつ戻るかは分かりません。

Я не знаю, когда мама вернётся.

トムはパソコンの使い方が分かりません。

Том не знает, как работает компьютер.

画像のアップロードの仕方が分かりません。

Я не понимаю, как загрузить изображение.

私は何が欲しいか分かりません。

Я не знаю, чего хочу.

明日晴れるかどうか分かりません。

Я не знаю, будет ли завтра хорошая погода.

申し訳ありませんが、分かりません。

Мне очень жаль, но я понятия не имею.

何と言ったら良いか分かりません。

Не знаю, что сказать.

私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。

Я не понимаю голландский. Он трудный.

それのどこが悪いのか分かりません。

Я не понимаю, что с этим не так.

これがどういう意味か分かりません。

Я не знаю, что это значит.

人生ってどう変わるか分かりませんよ

Жизнь непредсказуема.

彼がここへいつ来るかは分かりません。

Я не знаю, когда он придёт сюда.

誰が一番に着くか私には分かりません。

Я не могу сказать, кто прибудет первым.

彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。

Я не знаю, когда она вернётся.

気まずさに気付いても 理由が分かりません

либо оба чувствуют дискомфорт, но не понимают почему.

どのように起きたかは 今でも分かりません

Я не знаю, как это произошло.

彼が何を言いたいのか私には分かりません。

Я не понимаю, что он пытается сказать.

- 全く理解してません。
- さっぱり分かりません。

Я вообще не понимаю.

何とお礼を申しあげてよいか分かりません。

Не знаю, как выразить Вам мою признательность.

パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。

- Я не знаю, идти ли на вечеринку или нет.
- Я не знаю, идти на вечеринку или нет.

彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。

Я не знаю, запер ли он дверь.

- 知らない。
- 知りません。
- 分かりません。
- 分からんよ。

- Я не знаю.
- Не знаю.

私は中国語が分かりません、でも習いたいです。

Я не знаю китайского языка, но хочу выучить его.

私はこれがどのようにされるか分かりません。

Я не могу сказать, как это сделано.

私はあなたのおっしゃることが分かりません。

Я не понимаю, что ты говоришь.

あなたの言ったことが、まったく分かりません。

Я не могу оценить глубину Вашего высказывания.

トムはマリーが早く出た理由を分かりませんでした。

Том не знал, почему Мэри ушла рано.

私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?

- Я не знаю. Почему бы тебе не спросить у Тома?
- Я не знаю. Почему бы вам не спросить у Тома?

この診断が意味することが 分かりませんでしたが

Такой прогноз у меня просто в голове не укладывался.

- 私は英語がわかりません。
- 私は英語が分かりません。

Я не понимаю по-английски.

姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。

Сестра подарила мне iPhone, но я не знаю, как им пользоваться.

何をするべきかも何を言うべきかも分かりません。

- Я не знаю ни что делать, ни что говорить.
- Я не знаю ни что сделать, ни что сказать.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉を失った。

- У меня нет слов.
- Я не нахожу слов.

私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。

Мне нравится облачное небо. Почему? Я не знаю.

「フェミニスト」と言う言葉の意味が はっきり分かりませんでしたが

Я не знала точно, что означает слово «феминистка»,

その驚くべき技術は 見た目ではまったく分かりません

Невероятное инженерное чудо, абсолютно незаметное.

- 私は音楽のことは分かりません。
- 私は音楽が分からない。

- У меня нет слуха.
- У меня нет музыкального слуха.

私は話せばいいのか 歌えばいいのか分かりませんでした

ожидают от меня, что я буду петь или же произносить речь.

若い頃 余命がどのくらいあるのか 分かりませんでしたが

Когда он был молод, он не знал, сколько ещё проживёт,

それは分かりませんが やらずして治ることはありません

Я не знаю, но определённо скажу, что нельзя, если мы не попытаемся.

- 彼がいつ来るか分かりません。
- 彼がいつ来るのか知らないんです。

- Я не знаю, когда он придет.
- Я не знаю, когда он придёт.

- 払えるかどうか分からないざます。
- 払えるかどうか分かりませんわ。

- Я не уверен, что могу себе это позволить.
- Я не уверена, что могу себе это позволить.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。

- У меня нет слов.
- Я не могу подобрать слов.

More Words: