Examples of using "分かってる。" in a sentence and their russian translations:
Понимаю.
Понимаю.
- Догоняешь?
- Сечёшь?
- Я знаю, что ты знаешь.
- Я знаю, что вы знаете.
Понял!
- Я знаю.
- Знамо дело.
- Знаю.
Я понимаю, что сам виноват.
Я понимаю, что ты говоришь.
Я уже вижу, что физически будет тяжело.
Я знаю его лучше, чем кого бы то ни было.
Том понимает.
Том и Мэри знают, кто это сделал.
Я знаю, но ничего не могу поделать.
- Понимаю.
- Я понимаю.
Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,
Я знаю по опыту, словить овцу не всегда легко.
- Интересно, понимаешь ли ты.
- Интересно, понимаете ли вы.
Я знаю, что Том сильный.
- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.
Том знает, что Мэри хочет выйти замуж.
- Он знает, что ты никогда его не простишь.
- Он знает, что вы никогда его не простите.
Том знает правила?
Том знает ответ.
Я понимаю, что жизнь без любви для меня невозможна.
Я знаю, что Том напуган.
Я знаю, что Том лжёт.
Знаешь, каких усилий мне стоило стать врачом?
Я знаю, что Том умный.
- Я знаю, что Мэри нравится Тому.
- Я знаю, что Тому нравится Мэри.
- "Не хватает апострофа. It's и its - это разные вещи". - "Я знаю. Это была опечатка".
- «Апострофа не хватает. It's и its - не одно и то же». — «Знаю я. Опечатался».
- Вы знаете, зачем я здесь?
- Ты знаешь, зачем я здесь?
- Ты знаешь, почему я здесь?
- Вы знаете, почему я здесь?
Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?
- Ты знаешь, что мне не нравятся яйца.
- Ты знаешь, что я не люблю яйца.
- Вы знаете, что я не люблю яйца.
- Я знаю это очень хорошо.
- Я очень хорошо это знаю.
Том и Мэри знают, что Джон умён.
Я знаю, зачем он это сделал.
- Ты знаешь, сколько она стоит?
- Ты знаешь, сколько он стоит?
- Ты знаешь, сколько оно стоит?
- Ты знаешь, сколько это стоит?
- Вы знаете сколько это стоит?!
Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного?
Я знаю, что в коробке.