Examples of using "なるほど。" in a sentence and their russian translations:
- Оказывается вот как.
- Вот значит как.
- Понимаю.
- Я понимаю.
Действительно, он молод, но умен.
- Он при деньгах.
- Он преуспевает.
- Понимаю.
- Понятно.
- Вижу.
Темные ночи должны немного облегчить задачу.
Чувствуется, чем жарче, тем я слабее.
Это правда, что он молодой, но он мудрый.
Действительно, этот автомобиль небольшой, но мощный.
- Действительно, это, похоже, ошибка.
- Действительно, похоже, это ошибка.
- Может, я действительно неправ.
- Может быть, я не прав.
Женщина была настолько удивлена, что потеряла дар речи.
Этот мальчик озорник, надо признать, но у него доброе сердце.
весь замысел рушится.
Она, конечно, симпатичная, но не красавица.
Может, он и умный, но пользы от него немного.
Он, конечно, приятный человек, но не очень умен.
Действительно, ваш замысел хорош, но боюсь, что его будет трудно осуществить.
Чем больше становится город, тем грязнее становятся воздух и вода.
Ясно.
Это правда, что она знает о готовке очень много, но она не очень хороший повар.
Чем сложнее вопросы, тем меньше вероятности, что я смогу на них ответить.
- Что ж, может быть, ты и прав.
- Что ж, может быть, вы и правы.
- Что ж, возможно, Вы правы.
Действительно, проект — трудная задача, но мистер Хара сможет её выполнить.
Она, сразу скажем, не красива, но у неё хороший характер.
- Понимаю.
- Я понимаю.