Translation of "大丈夫" in Polish

0.020 sec.

Examples of using "大丈夫" in a sentence and their polish translations:

大丈夫、大丈夫。

W porządku.

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?

- Czy wszystko w porządku?
- Wszystko z tobą dobrze?
- Czy wszystko u ciebie OK?

「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」

„Wszystko w porządku?” „W najlepszym!”

大丈夫?

Wszystko w porządku?

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。

Ze mną wszystko w porządku.

大丈夫だ。

Spoko.

トム、大丈夫?

Czy wszystko w porządku u ciebie, Tom?

大丈夫です。

Wszystko w porządku.

大丈夫そう?

Czy będzie z tobą dobrze?

大丈夫ですよ。

- Nie ma problemu.
- Nie ma sprawy.

本当に大丈夫?

Na pewno jest w porządku?

大丈夫 私もです

Wierzcie mi, myślę o tym samym.

たぶん大丈夫だ。

Chyba będzie dobrze.

二人とも、大丈夫?

W porządku u was obojga?

もう大丈夫です。

- W porządku.
- Już dobrze.

トムは多分大丈夫。

Tom prawdopodobnie nie ma z tym problemu.

大丈夫、任せてくれ。

Spokojnie, zostaw to mnie.

気分は大丈夫ですか。

Dobrze się pan czuje?

大丈夫、気にしないで。

To nie jest powód, aby się irytować.

あれなら絶対大丈夫!

Na pewno będzie w porządku!

私で十分大丈夫です。

Poradzę sobie.

大丈夫だと思いました

Myślałem, że będzie OK.

トムは本当に大丈夫なの?

Czy z Tomem naprawdę w porządku?

氷は乗っても大丈夫か。

Czy lód nas utrzyma?

大丈夫、じきに慣れますよ。

W porządku, szybko przywykniesz.

お金さえあれば大丈夫だ。

Tak długo jak mamy pieniądze wszystko jest w porządku.

もう大丈夫(だいじょうぶ)だ

Myślę, że jesteśmy gotowi.

彼女は私に大丈夫か聞いた。

Spytała czy u mnie wszystko w porządku.

彼を当てにして大丈夫です。

Możesz na niego liczyć.

それは5日間で大丈夫です。

- To wystarczy na pięć dni.
- Na pięć dni tyle wystarczy.

この水は飲んでも大丈夫だ。

Tę wodę można pić.

- 調子はどうですか。
- 調子いいですか。
- 大丈夫ですか?
- 元気ですか。
- 元気?
- 大丈夫?

Jak się masz?

- 豚の眼球は食べても大丈夫なんですか?
- 豚の目玉って食べても大丈夫なの?

Czy jedzenie świńskich oczu jest bezpieczne?

大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。

Nie martw się, na ciebie na pewno będzie pasowało idealnie.

大丈夫この道でいいですから。

- Dobrze, to jest odpowiednia droga.
- W porządku, to dobra droga.

ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。

Bill krzyknął, że wszystko z nim w porządku.

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

Krab myśli, że wszystko w porządku,

大丈夫(だいじょうぶ)だ においがバレた

Jest fajny. Wyczuwa mój zapach.

大丈夫 次はできるよ いい教訓だった

Nie martwcie się, następnym razem się uda. To była dobra lekcja.

緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?

Czy masz przygotowaną wodę na czarną godzinę?

気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。

Nie martw się. Zapewniam cię że wszystko będzie dobrze.

あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。

Czy z twoim domem jest wszystko w porządku? Niepokoję się.

大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。

Spokojnie! Nawet jeśli wypiję, nie przeszkadza mi to w prowadzeniu samochodu.

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- お安い御用ですよ。

- Nie ma problemu!
- Żaden problem!
- Nie ma sprawy!
- W porządku!

- それで大丈夫なはずだ。
- それでうまくいくでしょう。

To powinno załatwić sprawę.

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- 了解。
- 問題なし。
- 問題ないです。

- Nie ma problemu.
- Nie ma sprawy.

顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?

Nie wyglądasz najlepiej, wszystko w porządku? Może lepiej, żebyś pojechał do szpitala?

- できるよ!
- 大丈夫、出来ますよ。
- 君ならできる。
- あなたがやれば。

- Możesz to zrobić.
- Potrafisz to zrobić!

今までの私じゃダメらしいけど、生まれ変わるから大丈夫だぞ。

Jak dotąd byłem do niczego, ale w nowym wcieleniu będzie już dobrze.

床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。

Czy bezpieczne jest jedzenie czegoś, co spadło na ziemię?

- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。

Dziękuję, tylko patrzę.

残念なのは人々が― 小さなヘビだから大丈夫だと 病院に行かないことだ

Ludzie nie reagują odpowiednio, bo to mały wąż. Myślą, że będzie dobrze i nie jadą do szpitala.

いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。

W tej knajpie jest zawsze tłok, ale dzisiaj mam rezerwację, więc powinno być dobrze.

大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。

Spokojnie! Ile bym nie wypił, nie ma to wpływu na moje prowadzenie samochodu.

- いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
- 大丈夫です。見てるだけなので。

Nie, dziękuję. Tylko się rozglądam.