Translation of "違う。" in Italian

0.031 sec.

Examples of using "違う。" in a sentence and their italian translations:

違う、違う、違う!

No, no, no!

違う!

Ti sbagli!

違う?

No?

違う。

- È sbagliato.
- È sbagliata.

- 違うんだ。
- いいえ。
- 違います。
- 違う。

No.

- 嫌だ!
- 違う!

No!

違うんだ。

Ma no.

何か違うの?

- Qualcosa è diverso?
- Qualcosa è differente?

- 違うんだ。
- ブッブー!

Sbagliato.

- 違う!
- ちゃう!

Ti sbagli!

- いいえ?
- 違う?

No?

- どう違うのだ。
- 何が違うの?
- 違いは何なの?

Qual è la differenza?

‎だがモリアカネズミは違う

Ma per i topi selvatici non è possibile.

こいつは違う

Ma non questo tizio.

どう違うのだ。

Qual è la differenza?

大半は違うのです

La maggior parte di loro non lo fa.

‎でも このネズミは違う

ma non questo piccolo roditore.

‎でも都会では違う

Ma questa gang urbana no.

- 違う?
- そうじゃない?

Non è così?

彼は以前とは違う。

- È diverso da quello che era.
- Lui è diverso da quello che era.
- È differente da quello che era.
- Lui è differente da quello che era.

野球はクリケットとは違う。

Il baseball è diverso dal cricket.

- 絶対違う!
- 絶対いや!

No categorico!

- ジョンは三年前の彼とは違う。
- ジョンは3年前の彼とは違うんだ。

John non è l'uomo che era tre anni fa.

想像とは違うものの

Realizzai persino il mio sogno di diventare un'inviata di guerra,

これは違う現場です

Questo è un altro.

違う。うまく言えない。

No. Non lo so. Sono molte cose.

それでは契約と違う。

Va contro il contratto.

君は違う鍵を取った。

- Ha sbagliato chiave.
- Hai preso la chiave sbagliata.
- Ha preso la chiave sbagliata.
- Avete preso la chiave sbagliata.

どうして?何が違うの?

- Perché? Cosa c'è di sbagliato?
- Perché? Cosa c'è che non va?

それは事実とは違う。

Non è il caso.

辛いんじゃない? 違う?

- Tu soffri, vero?
- Lei soffre, vero?
- Voi soffrite, vero?

トムとメアリーは好みが違う。

Tom e Mary hanno gusti diversi.

この火でかなり違うよ

Questo fuoco sta facendo la differenza.

「俺たち状況は違うけど

Mi scrisse: "So che le nostre situazioni sono diverse,

‎違う獲物を探している

E cercano un obiettivo diverso.

それは違うと思います。

Ho paura che ti sbagli.

彼は以前の彼とは違う。

È diverso da prima.

あの写しは原本と違う。

La copia è diversa dall'originale.

俺はお前とは違うんだ。

- Non sono come te!
- Io non sono come te!

まったく違う世界でした

Era tutto un altro mondo.

誰かと意見が食い違う時

dunque, se tu e io siamo in disaccordo

‎だが夜は全く状況が違う

Ma di notte sono sorprendentemente ostili.

制服は学校によって違う。

- Le uniformi sono diverse da scuola a scuola.
- Le uniformi variano da scuola a scuola.

君のやり方は僕のと違う。

- Il tuo metodo è diverso dal mio.
- Il suo metodo è diverso dal mio.
- Il vostro metodo è diverso dal mio.
- Il tuo metodo è differente dal mio.
- Il suo metodo è differente dal mio.
- Il vostro metodo è differente dal mio.

間違うことはないだろう。

- Non farai errori.
- Tu non farai errori.
- Non farete errori.
- Voi non farete errori.
- Non farà errori.
- Lei non farà errori.

彼女は他の人と一味違う。

Lei ha qualcosa di diverso.

違うよ、新しい彼じゃない。

- No, non è il mio nuovo ragazzo.
- No, non è il mio nuovo fidanzato.

彼女は母親とまるで違う。

- È del tutto diversa da sua madre.
- Lei è del tutto diversa da sua madre.

彼は老人だろう?違うのか?

Lui sarebbe anziano? O sbaglio?

まだ怒ってるでしょ。違う?

- Sei ancora arrabbiato, vero?
- Sei ancora arrabbiata, vero?
- È ancora arrabbiato, vero?
- È ancora arrabbiata, vero?
- Siete ancora arrabbiati, vero?
- Siete ancora arrabbiate, vero?

私が聞いたのとは違うな。

Quello non è ciò che ho sentito io.

トムはお前とは違うんだよ。

- Tom non è come te.
- Tom non è come voi.
- Tom non è come lei.

ジョンは三年前の彼とは違う。

John non è l'uomo che era tre anni fa.

君は違う方にいきますよ。

- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

みなさんは違うでしょうが

Suppongo questa platea sia diversa,

でも それは違うと思います

E non credo che lo sia.

トムは他の男の子たちと違う。

Tom non è come altri ragazzi.

私の時計はあなたのと違う。

- Il mio orologio è diverso dal tuo.
- Il mio orologio è diverso dal suo.
- Il mio orologio è diverso dal vostro.

何か企んでいるでしょ。違う?

- Stai progettando qualcosa, non è vero?
- Sta progettando qualcosa, non è vero?
- State progettando qualcosa, non è vero?

私のカメラはあなたのとは違う。

- La mia macchina fotografica è diversa dalla sua.
- La mia macchina fotografica è diversa dalla vostra.
- La mia macchina fotografica è diversa dalla tua.

私の計画はあなたのと違う。

- Il mio piano è diverso dal tuo.
- Il mio piano è differente dal tuo.

アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。

L'Africa è un continente, ma la Groenlandia no.

- 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
- 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。

- Il loro stile di vita è diverso dal nostro.
- Il loro stile di vita è differente dal nostro.

ちょっと違うというレベルでなく

Non è solo diversa;

君の意見は私のとは全く違う。

- La tua opinione è molto distante dalla mia.
- La sua opinione è molto distante dalla mia.
- La vostra opinione è molto distante dalla mia.

毎日働く時間帯が違うんです。

- Lavoro diverse ore ogni giorno.
- Io lavoro diverse ore ogni giorno.

彼は間違って違うバスに乗った。

- Ha preso l'autobus sbagliato per errore.
- Prese l'autobus sbagliato per errore.

UVライトを当てると 違うだろ すごい

Guarda la differenza quando lo illumino.

私の趣味は君のとは大いに違う。

- I miei gusti sono molto diversi dai tuoi.
- I miei gusti sono molto diversi dai suoi.
- I miei gusti sono molto diversi dai vostri.

この机は注文したものとは違う。

Questa scrivania è diversa da quella che ho ordinato.

違う言語のアクセントが 残ってしまいます

manteniamo comunque l'accento straniero.

我々は違うのが 当たり前なんです

Noi dovremmo essere diversi, gente.

でも 今 実際は違うと知っています

Ma oggi so che la realtà è diversa.

- ダメだって言ったでしょ。
- 違うってば。

Ho detto di no.

「反対」も「違う」も ある関係性なのです

Contrario è una relazione, differente è una relazione.

他の人とは違う働きをするだけです

Lavorano solo in modo diverso.

‎外見は違うが‎― ‎人間とは遠縁にあたる

Nonostante l'apparenza, in realtà è un nostro lontano parente.

その料理人は毎日違う料理を拵える。

- Quello chef prepara pasti differenti ogni giorno.
- Quella chef prepara pasti differenti ogni giorno.

- トムに賛成でしょ?
- トムに賛成でしょ、違う?

- Sei d'accordo con Tom, giusto?
- Tu sei d'accordo con Tom, giusto?
- È d'accordo con Tom, giusto?
- Lei è d'accordo con Tom, giusto?
- Siete d'accordo con Tom, giusto?
- Voi siete d'accordo con Tom, giusto?

あなたのいうことと成すことは違う。

- Non metti in pratica quello che predichi.
- Tu non metti in pratica quello che predichi.
- Non mette in pratica quello che predica.
- Lei non mette in pratica quello che predica.
- Non mettete in pratica quello che predicate.
- Voi non mettete in pratica quello che predicate.

- 僕の意見は君とまったく違う。
- 僕の意見はあなたのと全く違います。
- 僕の意見とは全く違う。

- La mia opinione è completamente diversa dalla tua.
- La mia opinione è completamente diversa dalla sua.
- La mia opinione è completamente diversa dalla vostra.

偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。

Qual è la differenza tra diamanti veri e imitazioni?

それは僕の言ったこととちょっと違う。

Non è esattamente quello che ho detto.

私の意見はあなたの意見とは少し違う。

La mia opinione è leggermente diversa dalla tua.