Translation of "なぜ?" in Hungarian

1.063 sec.

Examples of using "なぜ?" in a sentence and their hungarian translations:

「なぜMRIを?」

"Miért akarsz MRI-t?"

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?
- なぜなんだい?

Miért?

- なぜ遅刻したのですか。
- なぜ遅れたの?

- Miért késtél?
- Miért késtetek?

- 昨日はなぜ休んだのですか。
- 君は昨日なぜ欠席したのか。
- 君はなぜきのう休んだのか。
- なぜ昨日休みましたか。
- 昨日なぜ休んだの。

Miért hiányoztál tegnap?

なぜなら アメリカの

mert a levegőszennyezettség oly mértékű

なぜでしょう?

Miért?

なぜ今やめる?

Most miért állsz le?

- なんで?
- なぜか?

- Miért?
- Miért is?

- 今朝はなぜ遅刻したの?
- 今朝なぜ遅刻をしたんですか。
- 今朝なぜ遅刻したのですか。
- なぜ、今朝遅刻したの。

Miért késtél ma reggel?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

Miért?

なぜ早く来たの。

Miért jössz ilyen korán?

なぜなんだろう。

Kíváncsi vagyok, hogy miért.

- なぜそんなことをしたの。
- なぜそうしたんですか。

Miért csináltad ezt?

なぜ謝っているの?

Miért kérsz bocsánatot?

なぜ嘘をついたの?

Miért hazudtál?

ほらね なぜでしょう?

Igaz?

なぜ教師になったの?

- Miért lettél tanító?
- Miért lettél tanár?

なぜ走らなかったの?

Miért nem futottál?

それはなぜでしょうか?

Mi ennek az oka?

いったい なぜでしょう?

Ez pedig a kérdésért kiált: miért nem?

なぜなら 電子レンジもレーダーも

mert a mikrohullám, vagyis a radar,

なぜ僕らは夢を見るの?

Miért vannak álmaink?

「彼に会わなくては」「なぜ?」

- Látnom kell őt. - Minek?

なぜトムは濡れているの?

Tom miért vizes?

なぜトムがここにいるの?

Tom miért van itt?

- なぜ嘘をついたの?
- なぜ嘘などついたのですか?
- なんで嘘ついたの?

- Miért hazudtál?
- Miért hazudott?

なぜ3つなのでしょうか?

Miért három?

では なぜ地球だったのか?

Miért épp a Föld?

では なぜなのでしょうか?

Kíváncsi voltam a miértre is.

なぜ彼は逃げたのですか。

Miért futott el?

なぜ彼と踊らなかったの?

- Miért nem táncoltál vele?
- Miért nem táncolt vele?

なぜ日本に来たのですか。

Miért jöttél Japánba?

なぜ全力をつくさないの?

Miért nem próbál meg jó benyomást kelteni?

なぜその題を選んだのか。

- Miért azt a témát választotta?
- Miért azt a különös témát választotta?

- なんで聞くの?
- なぜ聞くの?

Miért kérdezed?

なぜこうなったのかしら。

Miért történt ez?

誰もなぜだか分からない。

Az ég tudja, miért.

なぜ怒っているのですか。

Miért vagy dühös?

なぜ彼らは怒っているの?

Miért dühösek?

なぜなら彼は 先生や友達が

mert tudja, hogy a gondozók és a többi gyerek

なぜ こんなことをするのか?

Minek ez az egész cirkusz?

‎なぜか彼女と自分が重なる

Az életem különös módon az ő életének tükörképe volt.

なぜここで働いているのか。

Miért itt dolgozol?

私はなぜか夜の方が元気だ。

Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

なぜトムはボストンに行かないのか?

Tom miért nem látogatott el Bostonba?

- なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
- なぜあんな人にお金を貸したの。

Ilyennek miért adtál kölcsön?

- 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。
- なぜ君は昨日学校を休んだのですか。

Miért hiányoztál tegnap az iskolából?

なぜこれが問題なのでしょう?

Miért fontos ez?

なぜ そんなことをしたかって?

Hogy miért tettem?

なぜなら騒音は至る所にあり

mert a zaj mindenütt ott van,

そして なぜ何億という人々が

És emberek százmilliói a világ minden tájáról

なぜなら産業革命の仕事観は

mert az ipari kor munkaerkölcse

なぜ蛇口を閉めないのですか

Miért nem zárjuk el a csapot?

‎なぜ紫外線で光るのかは謎だ

Még mindig rejtély, hogy a skorpiók mitől világítanak az ultraviola fényben.

君はなぜ来られないのですか。

- Miért nem tudsz jönni?
- Miért nem tud jönni?
- Miért nem tudtok jönni?
- Miért nem tudnak jönni?
- Miért nem jöhetnek?

君はなぜこの金が必要なんだ。

- Mire kell neked a pénz?
- Miért van szükséged a pénzre?
- Mihez kell a pénz?

なぜ彼はここにいるのですか。

- Ő miért van itt?
- Miért van itt?
- Miért van ő itt?

なぜ君はそんなに怒ったのか。

Miért lettél olyan mérges?

秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。

Amerikában az őszt miért "fall"-nak hívják?

なぜ今日出発したいのですか。

- Miért akar ma elutazni?
- Miért akarsz ma elmenni?

なぜ死ぬ必要があるんですか?

Miért kell meghalnunk?

さて それはなぜなのでしょうか?

Mi lehet ennek az oka?

じいちゃんが なぜてくれた頭は

A fejem, amit a nagypapám sokszor megsimogatott,

なぜ気候変動が重要かについて

Kezdjük azzal, miért fontos ez számunkra!

なぜなら それこそが 作品のメッセージを

Mert így lesz művészi kijelentésből

‎オランウータンだ ‎なぜ夜中に来たのかは謎だ

Egy orangután. Rejtély, hogy mit csinál ébren éjfélkor.

なぜなら そうすることによって

mert ha ezt teszem,

なぜ昨晩眠れなかったのですか。

Miért nem tudtál aludni az éjjel?

なぜなら彼が招待したからです。

Mert meghívott.

なぜあなたは勉強するのですか。

- Miért tanulsz?
- Miért tanul?
- Miért tanultok?
- Miért tanulnak?

彼はなぜそんなことをしたのか。

Miért tette ezt?

なぜ人々は映画を見に行くのか?

- Miért járnak az emberek moziba?
- Miért mennek az emberek moziba?

なぜ弁護士が必要なのでしょう?

Miért van szükségem ügyvédre?

なぜ新しいテレビが必要なのですか。

Miért van szükséged új tévére?

なぜ何の制限も ないのでしょうか?

Miért nem vezettek be korlátozásokat?

君はなぜ私の息子を非難するのか。

Miért vádolod a fiamat?

なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。

- Miért nem tetszik neked a beszédmódja?
- Miért nem szereted a beszédmódját?

なぜ私はそれができないのですか。

Miért nem csinálhatom azt?

なぜ君はみんなに嫌われているの?

Miért utál téged mindenki?

なぜトムにフランス語で話しかけているの?

Miért franciául beszélsz Tommal?

彼はなぜそれをしたか知っている。

Tudom, miért csinálta.

- なぜ仕事をやめたのか。
- なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
- どうして彼は仕事を辞めたの?

Miért hagyta ott az állását?