Translation of "気にするな。" in German

0.006 sec.

Examples of using "気にするな。" in a sentence and their german translations:

結果は気にするな。

Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse.

ああ、気にするなよ。

Ach, mach dir darum keine Sorgen!

テストの結果は気にするな。

- Mach dir über dein Testergebnis keine Gedanken!
- Macht euch über euer Testergebnis keine Gedanken!
- Machen Sie sich über Ihr Testergebnis keine Gedanken!

他人のことは気にするな。

Mach dir um Andere keine Sorgen.

トムのことなど気にするな。

Ignorier Tom.

試験の結果を気にするな。

Mach dir keine Sorgen um das Testergebnis.

彼がいったことは気にするなよ。

Schere dich nicht darum, was er gesagt hat.

気にするな、きっと順調に行くさ。

Mach dir keine Sorgen, es wird schon nichts schiefgehen.

あいつの言うことなんか気にするな。

Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung.

気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。

Schon gut. Jeder macht Fehler.

- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしないで。

Mach dir nichts draus.

- 心配するな。
- 気にするな。
- 何でもない。
- たいしたことではない。心配するな。

Mach dir nichts draus!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

- Keine Sorge.
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir keine Sorgen!
- Machen Sie sich keine Sorgen!
- Mach dir darüber keine Gedanken!

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- 心配なく。

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Sei unbesorgt!

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

- Kümmere dich nicht darum!
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir darüber keine Gedanken!
- Mach dir darüber keine Sorgen!