Translation of "分からない。" in German

0.085 sec.

Examples of using "分からない。" in a sentence and their german translations:

分からない。

Ich verstehe nicht.

- 理由は誰も分からない。
- 理由は誰にも分からない。

- Niemand weiß den Grund.
- Keiner kennt den Grund.

- 誰にも分からないよ。
- 分からないよ。
- 誰が知るものか。

Wer weiß?

誰にも分からない。

- Das kann niemand sagen.
- Das kann niemand erkennen.

誰にも分からないよ。

Niemand wird's erfahren.

ロシア語は分からないな。

Ich kann kein Russisch.

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

Niemand kennt die Zukunft.

正しいのか分からない

Ich weiß nicht, ob das eine gute Entscheidung ist.

何がいるか分からない

Man weiß nie, was man findet.

英語は分からないんだ。

Ich kann kein Englisch.

下から見ても 分からない

Von hier unten sieht es nicht nach viel aus,

あの人が誰か分からない。

Ich weiß nicht, wer dieser Mann ist.

何が起こるか分からない。

Ich weiß nicht, was passieren wird.

分からないよ。値段次第だ。

Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.

これは私には分からない。

Das weiß ich nicht.

それは誰にも分からない。

Niemand weiß es.

誰もなぜだか分からない。

Weiß der Himmel, warum.

このクイズは全然分からない。

Ich kann mit diesem Test nichts anfangen.

ファックスの送り方が分からない。

Ich weiß nicht, wie man ein Fax schickt.

ドイツ語は分からないんです。

Ich kann kein Deutsch.

- 分かりません。
- 分からない。

- Ich verstehe nicht.
- Ich verstehe das nicht.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 君の言いたいことが分からない。

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was Sie meinen.

どう燃えるかは分からない

Ich weiß nicht genau, wie das eigentlich brennen soll.

どこに続くかは分からない

Es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, wohin diese Tunnel führen.

ドイツ語がさっぱり分からない。

- Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht.
- Ich verstehe überhaupt kein Deutsch.

何処に着くかも分からない。

Ich weiß nicht, wo wir ankommen werden.

「分からないよ」とトニーは言った。

- "Ich weiß es nicht", sagte Tony.
- Tony sagte, dass er es nicht weiß.
- „Ik weet et nich“, sagte Toni.

それが何なのか分からない。

- Ich weiß nicht, was das ist.
- Ich habe keine Ahnung, was das ist.

分からないことは聞いてね。

Frag nach, wenn du etwas nicht verstehst.

私は彼の心理が分からない。

- Ich verstehe nicht, wie er tickt.
- Ich verstehe nicht, was in ihm vorgeht.
- Ich verstehe seine Psyche nicht.

- それをすべき方法が分からない。
- どうやったらいいのか分からないんだ。

Ich weiß nicht, wie ich es machen soll.

- 理由は誰も分からない。
- 理由は誰にも分からない。
- 誰もなんでかを知らない。

- Niemand weiß, warum.
- Keiner weiß, warum.

- ごめんな。俺、フランス語が分からないんだ。
- すみません。私、フランス語が分からないんです。

Ich verstehe leider kein Französisch.

十分に丈夫なのか分からない

und ob es stabil und stark genug ist.

‎だが正確な場所は分からない

Aber sie können sie nicht genau ausmachen.

飛行機の残がいか分からない

Ich kann nicht sagen, ob es das Flugzeug ist.

どうしていいのか分からない。

- Ich hatte keine Ahnung, was ich tun sollte.
- Ich wusste überhaupt nicht, was ich tun sollte.

彼は自分の欠点が分からない。

Er kennt seine eigenen Fehler nicht.

僕はどこにいるか分からない。

Ich weiß nicht, wo ich bin.

ときどき、私は彼が分からない。

Manchmal verstehe ich ihn nicht.

私はビデオデッキの使い方が分からない。

Ich weiß nicht, wie man den Videorekorder bedient.

- フランス語でどう言うのか分からないよ。
- フランス語でどう言えばいいか分からないんだ。

- Ich weiß nicht, wie man das auf Französisch sagt.
- Ich weiß nicht, wie man das auf Französisch sagen kann.

君の言いたいことが分からない。

Ich verstehe nicht, was Sie sagen wollen.

容疑者の行方はまだ分からない。

Der Aufenthaltsort des Tatverdächtigen ist noch unbekannt.

彼の考えがさっぱり分からない。

Ich kann seine Ideen überhaupt nicht verstehen.

1つ分からないことがあります。

Eine Sache verstehe ich nicht.

まだ持ってるか分からないなあ。

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

時間があるかどうか分からない。

Ich weiß nicht, ob ich Zeit haben werde.

フランス語で話されても分からないよ。

- Wenn du Französisch sprichst, werde ich dich nicht verstehen.
- Wenn Sie Französisch sprechen, werde ich Sie nicht verstehen.

分からない言葉がたくさんある。

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

でもいつからあるのか 分からない

Ich weiß allerdings nicht, wie lange das hier schon herumhängt.

深さが分からない このトンネルは危険だ

Ich kann nicht einmal sehen, wie tief es ist. Solche Gefahren lauern in diesen Tunneln,

君の言うことの意味が分からない。

Ich verstehe nicht, was du meinst.

彼の考えは全く意味が分からない。

Seine Idee ergibt überhaupt keinen Sinn.

もう何をしたらいいか分からない。

Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.

僕には君の言うことが分からない。

- Ich verstehe nicht, was du sagst.
- Ich kann nicht verstehen, was Sie sagen.

トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner.

トムはフランス語が分からないふりをした。

- Tom gab vor, kein Französisch zu verstehen.
- Tom machte so, als verstünde er kein Französisch.

トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。

Tom hat vom Programmieren keine Ahnung.

何が言いたいのか分からないなあ。

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich weiß nicht, was du sagen willst.

それの意味が分からないんだけど。

Ich weiß nicht, was das bedeutet.

それが名案かどうかは分からない。

Ich weiß ja nicht, ob das eine gute Idee ist.

そいつの使い方が分からないんだ。

Ich weiß nicht, wie ich es benutzen soll.

私にできるかどうか分からないよ。

- Ich bin nicht sicher, dass ich es tun kann.
- Ich bin nicht sicher, ob ich es tun kann.

この単語の意味が分からないんだ。

- Ich verstehe den Sinn dieses Wortes nicht.
- Ich verstehe die Bedeutung dieses Wortes nicht.

More Words: