Translation of "分かってる" in German

0.009 sec.

Examples of using "分かってる" in a sentence and their german translations:

分かってる。

- Ich weiß.
- Das weiß ich.
- Das ist mir klar.

分かってるの。

Kapierst du?

分かってるんでしょ。

Ich weiß, dass du das weißt.

- 分かってる。
- 分かってます。

Ich weiß.

俺が誰だか、分かってるよな?

- Du weißt doch, wer ich bin, oder?
- Ihr wisst doch, wer ich bin, oder?
- Sie wissen doch, wer ich bin, oder?

自業自得なのは分かってるよ。

Ich weiß, dass ich selbst schuld bin!

言いたいことは分かってるよ。

Ich verstehe, was du sagst.

- トムがフランス語を理解してるって分かってるよ。
- トムがフランス語分かってるのは知ってるよ。

Ich weiß, dass Tom Französisch versteht.

体力勝負になることは 分かってる

Ich bin mir sicher, das wird ganz schön anstrengend.

彼のことなら誰よりも分かってる。

Ich kenne ihn besser als jeder andere.

- トムは分かってる。
- トムは分かっている。

- Tom versteht.
- Tom versteht es.

トムがフランス語を理解できないって、分かってるよ。

Ich weiß, dass Tom kein Französisch versteht.

- 了解しました。
- 分かってるよ。
- 分かってる。
- 分かった!
- 御意。
- 分かったわよ。
- なるほど。
- わかったぞ!
- わかります。
- 分かる。

Ich verstehe.

落ちた所から真東に 文明があるのは分かってる

Wir müssen Richtung Osten, um zurück in die Zivilisation zu gelangen,

ヒツジをつかまえるのは 簡単じゃないと分かってる

Aus Erfahrung weiß ich allerdings, es ist nicht einfach, ein Schaf zu fangen.

- トムが強いのは分かってる。
- トムが強いって知ってる。

Ich weiß, dass Tom stark ist.

メアリーが結婚したがっていること、トムには分かってるんだ。

Tom weiß, dass Mary heiraten möchte.

- トムって、ルール知ってるかな?
- トムは規則を分かってるのかな?

Kennt Tom die Regeln?

- トムは答えを知ってるんだよ。
- トムは答えが分かってるんだ。

Tom kennt die Antwort.

- トムはメアリーが好きだって知ってるよ。
- トムはメアリーが好きだって、分かってるわ。

Ich weiß, Tom mag Maria.

「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」

„Da fehlt ein Apostroph. Es gibt einen Unterschied zwischen ‚it’s‘ und ‚its‘.“ – „Das weiß ich ja. Das war nur ein Tippfehler.“

「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」

„Du bist aber wirklich ungeschickt!“ – „Dafür brauche ich dich nicht, dass du mir das sagst! Das weiß ich auch so!“

- 僕がなんでここにいるか知っているの?
- 俺がなぜここに居るか分かってる?

- Weißt du, warum ich hier bin?
- Wissen Sie, warum ich hier bin?
- Wisst ihr, warum ich hier bin?

- 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
- 顕微鏡と望遠鏡の違い、分かってる?

Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?

- 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
- 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。

Du weißt, dass ich Eier nicht mag.

- 万万承知の上です。
- 私はそのことをよく知っている。
- それはよく分かってるよ。

Ich kenne es sehr gut.

- トムとメアリーはジョンが賢いって知ってるさ。
- トムとメアリーはジョンが頭がいいって分かってるよ。

Tom und Maria wissen, dass Johannes ein ganz Schlauer ist.

- 彼はなぜそれをしたか知っている。
- あいつがそれをやった理由は分かってるんだ。

Ich weiß, warum er es getan hat.

- それをするのにいくらかかるか知ってるの?
- それにいくらかかるか分かってるの?

- Weißt du, was es kostet?
- Weißt du, was er kostet?
- Weißt du, was sie kostet?

- 何が本当で何が嘘かを知っている。
- 何が真実で何がそうじゃないかは分かってるよ。

Ich weiß, was wahr ist und was nicht.

2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。

Jeder, der zumindest einen zweistelligen IQ hat, merkt, dass diese Entscheidung politisch beeinflusst ist.

すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?

Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber könntest du noch ein bisschen länger warten?

- 私がここにいることトムは知ってるのかな?
- トムって私がここにいるって分かってるのかな?

Weiß Tom, dass ich hier bin?

そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。

Ich weiß, dass ich so langsam mal anfangen müsste, für die Klausur zu lernen, aber ich habe irgendwie überhaupt keine Lust.

- それをしなくちゃいけないって分かってるんだよね?
- それをやらないといけないって知ってるんだよね?

Du weißt, dass du das machen musst, oder?

- 私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
- 箱の中に何が入ってるのかは分かってるんだよ。
- 箱の中身、知ってるよ。

- Ich weiß, was in der Kiste ist.
- Ich weiß, was in dem Karton ist.

More Words: