Translation of "見事!" in French

0.016 sec.

Examples of using "見事!" in a sentence and their french translations:

- お見事!
- 見事!

- Fantastique !
- Sensass !

お見事!

- Fantastique !
- A ta santé.

お見事!よくやった!

Joli spectacle !

- お見事!
- よくやった!

Bravo !

彼のスイングは実に見事だ。

Son swing est vraiment admirable.

見事テストに合格しました。

J'ai passé le test haut la main.

そして 見事合格しました

Et devinez quoi ? J'ai réussi.

これも 見事合格しました

Et devinez quoi ? J'ai encore réussi.

見事な眺めの 船上レストランです

ou un restaurant sur un bateau avec une vue magnifique.

君は見事にやってのけた。

Vous avez fait un excellent travail.

- お見事!
- よくやった!
- 上出来!

- Bien vu !
- Bien cuit !
- À la bonne heure !
- Bien joué !
- Pas mal !
- Chapeau à lui !
- C'est extra !
- Bravo !

- すごいぞ!
- すごい!
- お見事!
- 素晴らしい!
- 見事!
- 流石!
- さすが!
- すんごい!
- すごーい!

- Super !
- Très bien !
- Sensass !

彼は試験に見事に成功した。

Il a passé l'examen avec succès.

- すごいぞ!
- お見事!
- 素晴らしい!

- Fantastique !
- Fantastique !
- Sensass !

見事な馬車がここを通っていく。

Il passe par ici une superbe calèche.

まったく見事に 変身する皮膚です

C'est vraiment merveilleux, une peau qui se transforme.

ネイは見事な撤退戦を行い脱出した

Ney mena un brillant combat de repli, et s'échappa.

ナポレオンをテーマにしたシャンパン、ナポレオンの剣やピストルの見事なレプリカ、

- même… du champagne sur le thème de Napoléon… et de superbes répliques d'épées et de pistolets napoléoniens…

彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。

Il a réalisé des performances remarquables à la compétition d'athlétisme.

シカをめがけて彼は見事な1発を放った。

Il a tiré un beau coup sur le cerf.

この見事な3次元の カモフラージュができあがります

pour créer ce magnifique camouflage en 3D.

サンシールの本能的な戦争、見事な計画、戦術の把握は

Sa maîtrise instinctive de la guerre, sa planification et ses tactiques brillantes

見事な独立キャンペーンで、彼はオーストリア人をニースの近くに拘束し、

Dans une brillante campagne indépendante, il retint les Autrichiens près de Nice, puis les chassa

その日本庭園には石が見事に配置されている。

Les rochers sont disposés harmonieusement dans le jardin de style japonais.

。 ネイは4対1で数を上回り、見事な戦闘撤退を行い

Ney, en infériorité numérique de quatre contre un, a mené un brillant retrait au combat et a échappé

その見事なケーキをみてよだれが出そうになったよ。

Le magnifique gâteau m'amenait l'eau à la bouche.

彼はそれをひとりで、しかも見事にやってのけた。

Il l'a fait seul, et très bien en plus.

- この桃はじつに見事なものだ。
- この桃は芸術品だよ。

Cette pêche est une splendeur.

チューリッヒの戦いで オーストリア とロシアの軍隊 に対して見事な勝利を収め

les forces autrichiennes et russes à la bataille de Zurich.

誕生間もない頃は 惑星たちが見事に協和していました

elles se sont harmonisées au début de leur existence.

ナポレオンをテーマにしたシャンパン…そしてナポレオンの剣と拳銃の見事なレプリカ…そして

champagne sur le thème de Napoléon… et de superbes répliques d'épées et de pistolets napoléoniens…

翌年、彼はライン川に戻り、ビーベラハでオーストリア人に見事な勝利を収めました。

L'année suivante, il est de retour sur le Rhin et remporte une brillante victoire sur les Autrichiens à Biberach.

。インスピレーションを与え、恐れを 知ら ず、見事な戦術的本能を持っています。

histoire - inspirant, intrépide, avec un instinct tactique brillant.

最初の乗組員テストであるアポロ7号の見事な成功で回復しました

module de commande et de service.

ました。 彼らの決定は、第6軍団がエルヒンゲンで見事な行動を勝ち取り、

Leur décision fut confirmée lorsque le Sixième Corps remporta une brillante action à Elchingen, qui

「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。

Il y avait de nombreux journalistes qui saluaient Ogawa d'un : « Bravo, bonne performance ! »

さえ 、彼は首の開いたシャツ、ベルベットのマント、帽子の白い羽で見事に見えました。

Bérézina, il avait l'air splendide, dans une chemise à col ouvert, un manteau de velours, une plume blanche dans sa casquette.

それにもかかわらず、ナポレオンとマセナは見事に協力しました。マセナは彼の 前衛を

Néanmoins, Napoléon et Masséna collaborèrent avec brio: Masséna commanda son

マクドナルドは、見事な指揮官ではないにしても、系統的で信頼できる人物でした。

Macdonald était un commandant méthodique, fiable mais peu spectaculaire.

- なんと見事に彼女は歌うのだろう。
- なんとみごとに歌を歌うのでしょう。

Comme elle chante bien !

そのような利点は、彼がウルムでマックのオーストリア軍の見事な包囲を達成するのを助けました。

De tels avantages l'ont aidé à réaliser l'étonnant encerclement de l'armée autrichienne de Mack à Ulm.

は、ビクター将軍からの重要な支援のおかげで、見事な勝利を収めることができました。

a pu remporter une brillante victoire, grâce au soutien crucial du général Victor.

女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。

Les filles ne pouvaient attendre pour nous montrer leur beau travail de couture.

- 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね!
- なんと見事に彼女は歌うのだろう。
- なんとみごとに歌を歌うのでしょう。

Comme elle chante bien !