Translation of "すごい!" in French

0.016 sec.

Examples of using "すごい!" in a sentence and their french translations:

- すごいぞ!
- すごいじゃん。

Génial !

すごい!

- Incroyable !
- C'est incroyable !

- すごいですね。
- すごいじゃない!

C'est incroyable !

すごいな

Chapeau !

すごいぞ!

- Fantastique !
- Sensass !

すごいよな

C'est dingue, non ?

すごい 見てよ

Regardez un peu !

それはすごい。

C'est magnifique.

すごい花火だ!

Ces feux d'artifice sont spectaculaires !

すごいじゃん。

- Fantastique !
- Génial !
- Merveilleux !
- Super !
- Au poil !
- Impeccable !
- Nickel !
- Excellent !
- Magnifique !
- Nickel chrome !
- Bien.
- Formidable !
- C'est génial !
- Très bien !
- À la bonne heure !
- C'est super.
- Super !
- Génial!
- Sensass !

すごい眺めだぞ

Il y a une sacrée vue !

(コー) ああ すごいな

Cohh : Oh, waouh.

すごいじゃない!

C'est trop !

このアプリ、すごいよ。

- Cette application est géniale.
- Cette application est super.

- すごいぞ!
- ワォ!
- わぉ!

- Génial !
- C'est super.

見てみよう すごい

Allons voir cet endroit.

わぁ、すごい大きい。

- Comme il est grand !
- Qu'est-ce qu'il est grand !

- すごい!
- ワォ!
- わぉ!
- おー!

Ça alors !

君すごい記憶力だね。

- Quelle mémoire vous avez !
- Quelle mémoire tu as !

すごい飛距離ですね。

C'est une distance incroyable, n'est-ce pas ?

- すごいぞ!
- 素晴らしい!

- Fantastique !
- Génial !
- Merveilleux !
- Super !
- Au poil !
- Impeccable !
- Nickel !
- Excellent !
- Magnifique !
- Nickel chrome !
- Bien.
- Formidable !
- C'est génial !
- Très bien !
- À la bonne heure !
- C'est super.
- Super !
- Génial!
- Sensass !

「すごいね 超かっこいい

« Oh mon Dieu, c'est magnifique.

それはすごい嵐だった。

C'était un sacré orage.

おはよう。すごい雨だね。

Salut. Il pleut des cordes, dis donc.

彼女はものすごい元気。

Elle est hyperactive.

ものすごいことですよね

C'est vraiment extraordinaire.

ロケットはものすごいスピードで飛ぶ。

La fusée se meut à une vitesse énorme.

- すごいぞ!
- すごい!
- お見事!
- 素晴らしい!
- 見事!
- 流石!
- さすが!
- すんごい!
- すごーい!

- Super !
- Très bien !
- Sensass !

すごいことじゃないですか

félicitations !

すごいことが起きるのです

que de grandes choses arrivent.

彼の姉さんはすごい美人だ。

Sa sœur est d'une grande beauté.

- それはすごい。
- そりゃいいね。

- Ça a l'air super !
- Ça a l'air génial !

今すごい名案がうかんだぞ。

Il m'est juste venu une super idée.

- すごいぞ!
- お見事!
- 素晴らしい!

- Fantastique !
- Fantastique !
- Sensass !

がけの頂上だ すごい眺めだぞ

On a atteint le sommet. Il y a une sacrée vue !

ものすごい支持を得ましたね

quelque chose de jamais vu auparavant.

‎ものすごい速さで巻き上げた

Elle le déploie en une fraction de seconde.

賢い判断だったな すごいぞ よし

C'était une bonne décision. Bien joué ! Bon.

UVライトを当てると 違うだろ すごい

Regardez la différence quand je mets la lumière UV sur lui. Et hop !

ものすごい力で 攻撃してくるぞ

ils sont prêts à attaquer.

合格したとはすごいではないか。

N'est-ce pas génial que tu aies réussi.

誰もが称賛するすごい女性 ヘレン・ケラーの

Permettez-moi de citer Hellen Keller,

‎すごい光景も見た ‎これはサレマの大群

Il y a eu un jour incroyable. Un grand banc de poissons.

最後にはすごい名案が思いついた。

Finalement j'ai eu une idée géniale.

彼ならすごいことをやらかしそうだ。

Il fait un super boulot.

すごい!じゃこれから時々あえるわね。

- Génial ! Alors on va pouvoir se voir de temps à autre.
- Génial ! Alors vous allez pouvoir vous voir de temps à autre.
- Génial ! Alors ils vont pouvoir se voir de temps à autre.

その映画で彼女はすごい人気となった。

Ce film l'a rendue très populaire.

口のところは すごい食欲を持っているが

avec un énorme appétit d'un côté,

担任の先生に ものすごい 嫌われたんです

mon professeur me détestait profondément.

‎彼女は僕を追いかけていた ‎すごいことだ

Un jour, elle m'a suivi. C'est incroyable d'être suivi par un poulpe.

- それはたいへんな話だ。
- それはすごい話だ。

C'est une sacrée histoire.

こんなすごいショットは今まで見た事がないよ。

- Je n'ai jamais vu un tir pareil.
- Je n'ai jamais vu pareil tir.
- Je n'ai jamais vu un tir comme ça.

‎すごいものを見たと ‎当時は気づかなかった

Sur le moment, j'ignorais que c'était un moment rare.

そんなすごい目で睨み付けないでください。

Ne me regarde pas si férocement.

- 彼はとても正直だ。
- 彼はすごい正直なんだよ。

Il est très honnête.

金曜日からすごいあったかくなるらしいよ。

Apparemment, ça va vachement se réchauffer à partir de vendredi.

- 私は大のテレビ好きだ。
- 私はものすごいテレビっ子だ。

Je suis accro à la télé.

(ションダ)すごい小説を 一気に読み終える感じですね

SR : C'est comme lire un super roman puis poser le livre.

すごいシュートを止めた時は 栄光を独占できる一方で

vous récoltez toute la gloire pour avoir arrêté un super tir

この小さい箱は すごい力で 私達を振り回します

Cette boîte contient tellement de pouvoir.

彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。

Il se comporte comme s'il était quelqu'un.

頭を下げると危険だ ものすごい力で 攻撃してくるぞ

Quand ils reculent la tête et s'enroulent, ils sont prêts à attaquer.

すごい人だね。こんなに混んでるとは思わなかったよ。

Y a un de ces mondes, dis donc ! Je m’attendais pas à ce que ce soit aussi bondé.

‎彼女は生死に関わる判断を ‎瞬時に下すことができる ‎本当にすごい生き物だ

Comment peut-elle réfléchir aussi vite alors que sa vie est en danger ? C'est absolument incroyable.

- 昨夜は強い雨だった。
- 昨夜はひどく雨が降った。
- 昨日の夜はすごい雨だったんだよ。

Il a plu fort la nuit dernière.

- 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
- すごい早歩きしたから、終電に間に合うことができたんだ。

J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite.

「64GBのUSBメモリが16ユーロで買えるとかすごい時代だなあ」「これがまた10年後には何分の一かの値段になってるんだろうね」

« Dire qu’on peut acheter une clé USB de 64 Go pour 16 euros… On vit une époque formidable. » « Et ce prix aura encore dégringolé dans dix ans… »

「フランス語で1から100まで数えられるようになったよ」「おお、すごいじゃん。じゃあ今度は逆に100から始めて1まで言える?」「えー、それはまだ無理」

« J’arrive maintenant à compter de un à cent en français. » « Waouh, super ! Bon, maintenant, tu peux le faire à l’envers, en partant de cent jusqu’à un ? » « Euh, ça, je peux pas encore. »